• We can never just have it there before us or, as I say, if we can--if we can--it's a very, very difficult act of concentration.

    我们永远不能只面对着它,或者,我来说,如果我们可以的话,那将需高度集中注意力,这是很难的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So it's very difficult, but what I come down to is that you just have to place your energy on your breath, and every time you notice your awareness drifts to somewhere else, you have to recognize this drift and let it go.

    因此这很难,但我总结的方法是,只需把能量集中到呼吸上,每次注意力不集中,飘到别处时,意识到意识的涣散,并放手不管。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I want to draw your attention to line 186.

    我想你们集中注意力看186行。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • They start to talk about who's most susceptible in the population; who were the most vulnerable groups; and if you're going to do intervention, who you may want to focus your efforts on.

    人们开始讨论哪些人是最易受到影响的,哪些是最脆弱的群体,如果进行干预,应该把注意集中在哪些人身上

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • You can go to any one of these times more comfortable, less comfortable, somewhere in between, and the focus of these sections will be on the material cover this week as well as potentially the start of next week and with a focus on problem set 1, which is the second problem set, 0 index which will go out via PDF this weekend.

    你乐意,上哪堂课都可以,这些课程不仅覆盖了本周的学习内容,也可能囊括了,下周学习的知识,请大家把注意集中到我们的第二本习题集--习题集1上,这周末会以PDF格式发布出来。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定