• I hadn't set out with a plan that I wanted to teach at some of the best universities in the country.

    一开始,没有给自己制定目标,一定在这些最好的大学执教。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Or did I not, you know, give you the service that you wanted?

    没有给你提供你想的服务吗?

    一定要给小费 - SpeakingMax英语口语达人

  • Whereas in the linear case, I make it ten times bigger, it takes ten times longer to run. OK.

    占用原来十倍的时间去运行,一直在说还有一件事情没有讲,这是强调的最后一件事。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Another book, which I haven't put on reserve yet but I'm going to, is by Peter Unger, who is a philosopher.

    另一本书,虽然没有把它,列进参考书目,但是加上它,是彼得·昂格尔写的,他是个哲学家

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • But to do that is I recognize not without dangers often severe dangers of its own.

    但一旦这么做,坦言,不是没有风险,通常还会是来自其本身的巨大风险。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Let's talk to the Beta's a second; let me just emphasize at this stage there are no wrong answers.

    们先来讨论一下选β的理由,强调一下这里没有错误的答案

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • But although that's, I think, the sketch of where Socrates wants to go, it doesn't quite give us what we want.

    不过虽然那是,苏格拉底思路走向,认为它没有提供太多们想

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I wish it didn't say "exit," but it does say "exit," because that kind of weakens my point, but over many auditorium doors a red light just hangs there.

    如果这些灯上没有注明出口就好了“,因为这样会削弱证明的观点,礼堂的门上一般会挂着一盏红灯。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • For some of you it may be difficult I know that and I want you to rest assured that no one in this course wishes to undermine or malign religious faith any more than they wish to promote or proselytize for religious faith.

    知道对你们中的另一些人来说这门课会有困难,不过你们放心,这门课上没有人想破灭和诋毁宗教信仰,同样也没人想劝诱他人信教。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • On the other hand, if you haven't been keeping up, I hope that you won't pass so I can tell you, look, you have to do things differently.

    另一方面,如果你没有继续进行,希望你不能够过,因此告诉你的是,看,你做的事分别很大。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • In fact, I do this as well, I mean I have water with me and I have no idea why because I'm not particularly dehydrated.

    事实上,也整天带着水壶,是说随身带水,但又不知道为什么带,因为没有特别的脱水症状

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • But you agree that there is no reason why somebody else couldn't come along and say, "You know what, I want to use a different set of axes.

    但是你们得认识到,没有人会站出来说,"用一套不同的坐标系

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • But I didn't ask for a family tree.

    没有规定必须画族谱。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • If I told you that I decided to buy a greyhound instead of a pit bull because I wanted a dog of a gentle temperament, nobody would scream that I'm a dog racist involving--and--but honestly, it's a stereotype.

    如果告诉你决定,买一条灵缇犬,而不是斗牛犬,因为一条温驯的狗,没有人会说是狗品种主义者,但说实话,这就是刻板印象。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Before we talk about how to do it-- and we don't have perfect ways to do it yet but I'll describe some of the ways that are used, I want to talk just briefly on this slide about what the goals for gene therapy might be.

    在讲具体怎么做之前--,现在还没有任何一种方法是完美的,但还是讲讲一些已经应用的方法,借助这张幻灯片简介绍一下,基因治疗的可能目标

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So I would mention those to him before I mention Martin King because I never met Brother Martin. I read about him.

    因此在提到Martin,King之前先提到他们,因为从来没有见过Martin,只读到过他。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So I did not do any counting up here, you should make sure you do counting, I apologize.

    这里没有算,你们应该保证你们算了,这里道歉。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • That doesn't solve the problem we had before though Then I'm going to append it, and keep the last change for future use.

    这样没有解决们之前的问题,所以给它加上一个值,让上一次的变化能够用到未来的例子中。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I could imagine writing another function for same point, and I have to give it a name like same point polar, and same point Cartesian.

    程序不知道怎么来做了,它没有对应的处理方法,所以它抱怨了,那么这里的问题就是,这也是一直想说的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Why should I act in such a way if I have no expectation or reasonable expectation that those around me will reciprocate?

    如果对别人的报答,没有期望或合理的期望,为什么这样做?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • That is--maybe this goes back to the -I didn't mention it, but it would apply to the old goldsmith banker story as well.

    这也许又回溯到...,在前面没有提过,金匠银行家的故事同样适合解说这个问题

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Now, I've got to tell you, for those of you who have not seen this movie, I'm about to spoil it. All right?

    先申明,没有看过这部电影的同学们,剧透了,好吧

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So that's the second thing I've just highlighted here, is that I now have the ability to check whether it does the right thing.

    你知道的,一个虚数,但是返回虚数就没有什么价值了,那么这是强调的第二件事情。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now I'm giving you my reasons for believing in there're no souls.

    现在说说,为何们该相信人没有灵魂。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If it's not in the memo, I'll compute its value and put it in the memo.

    如果值没有保留在memo中,计算它的值,并把这个值存在memo中。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Although I am skeptical about that claim, I am going to continue giving it to the person who makes this argument, because I'm not so prepared to admit that you can't picture being dead.

    虽然本身对这个说法表示怀疑,还是继续,依照提出的这个论点,因为没有准备好承认,人无法想象死亡这件事。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now, when you work with components, Ax and Ay, if I didn't mention it, they are the components of the vector, you can do all your bookkeeping in terms of Ax and Ay.

    当你们在计算分量 Ax 和 Ay 的时候,即使没有说明,你们也记得它们是矢量的分量,你们可以都用 Ax 和 Ay 的形式来表示

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • So, it seemed like a good start for me, pre-med/bio, and I signed up for my bio class -- I found out, as Professor Drennen did, that I had to take chemistry as well. I wasn't as upset, I was sort of a neutral chemistry person at this point, but I thought it was pretty smart to get it over with on the first semester, so that's what I did.

    一个既在科学上有挑战又能帮助他人的职业,从医学预科或者生物起家-,参加了生物课,和Drennen教授一样,也必须上化学课,没有很不爽,当时对化学的态度很中立。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定