So, you can confirm that for yourself at home, but in fact, if I draw a straight line, this will actually be correct.
你要是不信回去自己验证一下,事实上我画成直线,是绝对正确的
And it's like, you wouldn't get these kind of opportunities if you didn't know the right people, you know.
这就是,要是你不认识对了人,你是得不到这些机会的,你知道。
So, I make a pledge. You give me seven hours a week, you will pass this class, not just by the skin of your teeth. You will pass it.
我保证,你们要是一周学习7个小时,肯定可以通过这门课,一点都不惊险,你们会通过的。
If you don't have a legal form, if you've lost it or something, it's online.
要是你没有授权书,或者不小心弄丢了,网站上也有
If we're doing close readings we might go into that for twenty minutes, but we're not.
要是进行仔细的阅读比较,我们可能要花上二十分钟,但我们不这样做
It's wrong to think that you feel weightless because you escaped the pull of gravity.
但是要是你认为失重,就是不受重力那就大错特错了
So you are like flunk us if we don't change the world?
要是我们不改变世界,你会让我们不及格?
I think it's kinda...you do it to both but right now, tax increase in 2011, 2012, 2013, etc. as what's on the books would be very bad for the economy.
双管齐下当然不太现实,但目前来看,要是从2011年开始,按照经济理论,而一直往后增税的话,对经济可谓百害而无一利。
I think that if Ford and other car companies didn't use cost-benefit analysis, they'd eventually go out of business because they wouldn't be able to be profitable and millions of people wouldn't be able to use their cars to get to jobs, to put food on the table, to feed their children.
我觉得要是福特和其他汽车公司,不使用成本效益分析的话,他们最后就会倒闭,因为他们无法盈利,这样就会有数百万人无法开车上班,没法赚钱,养不起小孩。
What if you're placed in in a very dangerous battlefield, like in Iraq? Wouldn't you be scared?
要是你上了一个很危险的战场,像伊拉克?你不害怕吗?
That could be...why don't you write them all down?
要是不确信哪个更有效,就全写下来吧?
And if the TA's not into it, that also affects the way the class is.
要是助教不认真,也要影响课堂。
But not so good with just friends if you want to go have fun.
但要是你是想和朋友们去玩,可能就不那么合适了。
And instead of feeling uncomfortable, you can express your discomfort by saying,
要是这个玩笑让你感觉不自在,你可以这样表达你的不满:
If people wanna kind of slide back, that's fine, as I'm talking Okay, we're ready.
各位要是现在想换到后排,就放心换,没关系的,我不介意,好,我们可以开始了
If people don't know which foods are healthy well then it argues for education--but notice that that was almost the lowest ranked thing that people said.
要是人们不知道哪些食物是健康的,这关乎教育问题了,然而值得注意的是,这是大家提及最少的一个原因
If we get burned, it has a reverse effect, it's not healthy.
要是晒伤了,那就起到反作用了,不健康了。
I'm not sure that McCain would have been a whole lot better,
我不知道要是麦凯恩当选了会不会好一点,
Because if you don't eat your breakfast, you will get sick.
因为要是你不吃早饭的话,你会生病的。
You don't have to tell me if you are uncomfortable.
要是这会让你不自在的话,可以不用跟我说。
I don't mind if you come home with me.
要是你想跟我回去,我一点都不介意。
If you want a more technical term for that , and you'll remember this from economics 115 can lead to outcomes that are "Inefficient," that are "Pareto inefficient," But "Suck" Will do for today.
要是想说的更专业店,记不记得在经济学115里面说的,会导致“不充分的”结果,即"帕雷托效率",但我们今天说"糟糕"就可以了
The reason I never want to play a strictly dominated strategy is, if instead I play the strategy that dominates it, whatever anyone else does, I'm doing better than I would have done.
为什么我不选择严格劣势策略,因为我要是选优势策略,不管别人怎么选,我总得到更好的结果
If they both rat each other out, they'll end up in jail for two years, But if you rat the other guy out and he doesn't rat you out, then you will go home free and he'll go to jail for five years.
要是都坦白了,两人都要坐两年牢,要是你坦白而他不坦白,你无罪释放而他坐五年牢
You don't have to tell me if you're uncomfortable.
要是这会让你不自在的话,可以不用跟我说。
And if the other guy does tidy up, hey the room's clean, Who cares? So either way, you're not going to tidy up and you end up with a typical Yale dorm room.
要是别人打扫完了,屋子干净了,我赚了,最后谁都不去打扫寝室,寝室当然就脏了
And there are many people in sort of common sense who might think "Gee, if only I could just use my rationality, think reasonably and rationally and not let my emotions guide my behavior I'd be much better off."
有许多有常识的人,也许会想,要是我能用我的理性,合理思考,不让情感指导行为,我会做得更好“
But not with a big group of people.
但要是人多就不合适了。
应用推荐