And unless, you know, you've been hired to do Pirandello's Six Characters In Search Of An Author, this is not a great thing, because you get something that is really confusing.
可能一点关系也没有,要是你拍的是皮兰德娄的荒诞名剧,《六个找寻作家的角色》,那可能是件好事,因为你得到的是一个足够混乱的结果。
It seems that computer technology is vital in making visual effects. What if we didn't have it?
好像计算机技术对视觉特效很有用。要是没有这个我们会怎么样?
Notice one last piece. If I'm going to do that, run through all possible answers, I still want to know, gee, what if there aren't any answers? How do I return that case?
注意最后一段,如果我要这样做,也就是运行所有可能的答案,我还是想知道要是没有结果呢?,在这个例子中应该返回什么呢?
If you don't have a legal form, if you've lost it or something, it's online.
要是你没有授权书,或者不小心弄丢了,网站上也有
So if $200,000, Julie, is too low a figure because it doesn't include the loss of a loved one and the loss of those years of life, what would be what do you think would be a more accurate number?
朱莉,要是20万美金不够,因为没有算丧失亲人,和生命的损失,那你认为什么数目更合适?
If I were to rip these pieces of paper, I wouldn't be destroying the number two.
要是我把这些纸撕碎,数字2并没有被我给损毁了
You really need that because if you have only one copy of something, you don't have a backup; so, you can store the one copy separately.
你真的很需要这项发明,因为要是你只有一份的话,你就没有备份;,这样的话,你就可以将副本单独留存。
well, without him, it's difficult to say,
嗯,要是没有了他,难说,
应用推荐