• So, remember when you're looking at your periodic table, don't forget about the lanthanides, sometimes they come into play.

    因此,记住,当在看元素周期表时,不要忘了镧系元素,有时候也会用到它们。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I think you should have to watch out. Don't imitate it. Make your own.

    当心。不要去模仿。做们自己的节目。

    美国偶像 - SpeakingMax英语口语达人

  • A few children went home and said, "I'm going to Japan tomorrow, but you don't need to worry, mom, 'cause I'm going to be home at 8 o'clock at night".

    有些小孩回家后说:“,我明天去,日本了,不过妈妈你不要担心,因为我会在8点钟回家。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • And the point of this is so that you don't come to class heads down the whole time thinking everything I say is absolutely worthy of being written down.

    这样做的意义在于不必,从头到尾去考虑不要,把我所说的都记录下来。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • When I say, "Oh, I'm about to torture Linda " over there." "No, no, don't torture Linda."

    如果我说,“哦,我去折磨琳达了,可能说,“不,不要折磨琳达“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • He replied, "Jacob." Said he, "Your name shall no longer be Jacob, but Israel, for you have striven with God and men, and have prevailed." Jacob asked, "Pray tell me your name." But he said, "You must not ask my name!"

    答,“我名叫雅各,“那人说,“的名不要再叫雅各,叫以色列,因为与神与人较力都得了胜,“雅各问,“请将的名告诉我,“那人却说,“何必问我的名,“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • When you do Sitting Meditations and Buddhism, this medical school teach, you have your eyes open a reminder, that first of all, you don't fall asleep but also to remind you that you are supposed to be engaging the world as you do it, rather than having your eyes closed and isolating yourself.

    学习佛教,进行坐禅时,据医学院的方法,睁开双眼,提醒自己,首先不要睡着,也是为了提醒自己,冥想时也参与到这个世界中来,而不是闭上双眼,与外界隔绝。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Among the things Socrates says he cares deeply about is his calling, as he puts it, to do nothing but persuade you both younger and older not to care for your bodies and money but how your soul will be in the best possible condition.

    苏格拉底的言论中,最让他关心的是他的呼唤,他一心只想说服们,无论老幼都不要在乎,肉身及金钱,而关注的灵魂,是否处于最佳状态。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Yep. Are you telling me I want parens there and not, and not braces?

    现在告诉我我在这里不要打括弧啊,需不需大括弧?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Still, if I were say to you, "I'm about to torture you." You say, "No, no, don't torture me." And it'll be some extra little something when you said that.

    如果我对说,“我折磨了“,会说,“不,不要折磨我“这么说的时候,心里肯定会有微妙的想法。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's just asking you if you wanna change the name.

    也就是问不要改文件名。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • First I go over the physical posture you should have because when you're sitting like we usually sit on the round cushion or the floor, re free of contact with people usually both your knees and your butt are for the kneeling.

    首先理顺应有的身体姿势,因为打坐时,像我们常会坐在圆坐垫,或地板上,确定自己身旁不要有人,you,make,sure,you‘,通常两膝和臀部都注意,都碰到地面。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • But at the end of the day, the point of the slides is not to expect you to now go write programs in C but really to just remind you that, hey, if you ever get distracted from some of the minutia that is the semicolons, parentheses, and what is very new to many of you, it's really no different than the fun and games we implemented with Scratch last week.

    但是最终,我们课件上讨论的主题,并不是让现在就写一个C语言的程序,而是告诉大家不要被那些分号括号,还有一些从未见过的符号等一些细节搅得心烦意乱,因为它们本质上,和我们上周用Scratch做出来的游戏,并无区别。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定