You can see how it's laid out. This is the Frost who published that book. This is Frost at thirty-nine, Frost in a suit made by a London tailor in London.
可以看看是怎么排列的,这个是弗罗斯特,当时发表那本书的时候,这个是他39岁,在伦敦穿着伦敦裁缝做的西装。
You get a suit for under a thousand dollars which is a good fit , it's good.
不到1000美元能买套西装是很划算的。
This one is called The Suit: a Machiavellian Guide to Men's Fashion.
这本书名为:《西装:,马奇亚维利眼中的男性时尚》
And what happens in the blunder condition is the tape continues and what you hear is the clattering of dishes, a person saying--the person saying, !" "Oh, my goodness. I've spilled coffee all over my new suit." Okay?
在这一环节,录音还在继续,你听到了杯子砰砰作响,有个人在说,“该死的,撒了一身的咖啡,这西装可是新买的啊?
The sky was just a little lighter blue than his suit, clear and even with only one cloud in it, a large, blinding white one with curls and a beard." Notice that image of the cloud, the blinding white cloud.
天空比他身上蓝色的西装颜色更亮,更清朗,甚至,空中只有一朵白云,是大而亮白的螺旋状和,胡须状,注意这多云的图像,一朵亮白的云。
kind of like a dress, suit jackets and just rolling the sleeves.
有点儿类似礼服的卷袖西装夹克。
Your necktie doesn't match your suit at all.
你的领带跟你的西装完全不搭。
The Essex stood half over the other prophet as if it were pleased to guard what it had finally brought down. The man didn't look so much like Haze lying on the ground on his face without his hat or suit on. A lot of blood was coming out of him and forming a puddle around his head.
埃塞克斯看着这个先知,好像很高兴地守卫着,自己撞倒的这个人,这个男人看起来与海斯并不相像,没有戴着帽子或穿着西装趴在地上,一大堆血,从他的体内涌出,在头部附近形成了一个水坑状的东西。
So it's kind of like taking it traditionally like suit jacket and
就好像把传统的西装夹克
应用推荐