And you remember Yeats in "The Second Coming," - there's a beast that's kind of-- He doesn't know what it is, and here he's saying something similar.
你们记得在二次圣临里“,有提到一只野兽-,他不知道那到底是什么,在此他表达相似的想法。
but it's still a great way to express yourself in these situations and many more similar situations.
但是在上述的情况以及类似的情况中,这是一种表达你想法的理想方式。
- And so you can begin to express -- -- even though the language is a bit arcane -- your ideas in the same way that you might actually speak them.
所以你可以开始表达-,即使那个语言有点晦涩-,你的想法可以用同样的方式说出来。
Right? That's the point of Sir Kenneth Clark's word, "the nude."
这就是克拉克爵士提到,“裸体“一词时想表达的想法了“
And you're talking with your friend about it and you're expressing your ideas.
你正跟你的朋友商议这个想法,你在表达你的看法。
We can say there's a great deal to learn about what people think literature is and we can develop very interesting kinds of thinking about the variety of ways in which these ideas are expressed.
可以说,关于人们对文学的定义,我们还有很多需要学习,我们也能从它们的各种不同的表达方法中,产生有趣的想法。
应用推荐