We've used the fundamental equations that are hiding down here, out of sight but never out of mind.
我们利用了,写在这里的基本方程,虽然没有注意它但却时时刻刻记者它。
Although the weather is not as nice as LA, it's the people, I think, are nicer.
虽然这里的天气没有洛杉矶好,但这里的人很亲切。
Another book, which I haven't put on reserve yet but I'm going to, is by Peter Unger, who is a philosopher.
另一本书,虽然我还没有把它,列进参考书目,但是我要加上它,是彼得·昂格尔写的,他是个哲学家
However,that's not looking at the individuals because while many of them are the same, not all are the same.
然而,没有单独来看,因为,虽然他们大多数是非常相似的,但并不是全部都一样。
But although that's, I think, the sketch of where Socrates wants to go, it doesn't quite give us what we want.
不过虽然那是,苏格拉底思路走向,我认为它没有提供太多我们想要的
And that got me to think gosh, these people have so little and I was a student, and I didn't have a lot of money, but I still had something to spare.
看到这张照片,我想,天啊,这些人太贫困了,虽然我是个学生,我没有很多钱,但我还是能够捐出些什么的。
Well, if it is a good electron donor in an electron transfer reaction, if the same element finds itself in a covalent bond, it is going to be a good electron donor, although it is not full transfer.
如果它是一个在电子反应中,的好捐赠者,如果相同电子发现他在共价电子里,它将成为一个好的捐赠者,虽然没有完全转换。
I think that's important, although not directly connected to her presentation of herself as a Catholic person.
我认为这很重要,虽然这和她天主教徒的形象,没有直接联系。
So let's be careful here, we're not saying that we're going to delete the voters at 1, or delete the voters at 10, though we might wish to.
我们需要注意的是,我们并没有说要剔除立场1,或者立场10的选票,虽然我们希望能这样
It was never actually used but it was a great idea.
虽然这个想法并没有成为现实,但它却是个非常伟大的想法。
However, as you know, we didn't stop at the plum pudding model, which is good, because it's a little goofy, so it's nice to move on from that and move on we did.
我们并没有,停留在李子布丁模型上,虽然它很好,但这个模型有点傻。
He didn't cancel debts, but he mitigated debts.
虽然没有取消债务,但减轻了债务。
Now given this, the romance frame of Milton's Comus, - we're not surprised actually to see -- even though we don't see at the end her actually getting married, we're not surprised to see the Lady in this speech embracing the form of chastity that promises something like an eventual turn to marriage.
这样看来,弥尔顿《科玛斯》的传奇结构,我们实际上并不诧异看到-,虽然我们没有看到她最终结婚了,我们看到这个演说的女士,拥护承诺像是最终转向婚姻的贞节时,并不感到诧异。
We're also happy to say we're not quite at 50% yet, 38% but the proportion of women in CS50 is now up to 38%, which is its highest level in 21 years.
我们非常高兴的说,在CS50课程上我们虽然没有50%的女生,但现在已经达到了,这是21年来最高的比例。
So they radically, radically limited it. They have not eliminated it.
所以说政府很彻底地限制了巴士服务。虽然他们还没有完全取消巴士服务。
It's not necessary to do that, but it can be quite convenient.
虽然没有必要这样做,但是这样做是很方便的。
And then, I'm going to skip down a little bit: Though she never again called back any image of the dead man to dress up, pose, talk to and make answer, neither would she lose a new compassion for the cul-de-sac he'd tried to find a way out of, for the enigma his efforts had created.
接下来,我会跳过一些内容往下说:,虽然她从没有想起过,那个死人穿衣、摆弄姿势、,说话和回答问题时的样子,她也不会失去对他的同情,对他尝试摆脱,无路可走的困境所付出的,谜团一般的努力。
There's nothing especially mysterious about death, although there may be a lot of details to work out from a scientific point of view.
死亡并没有什么神秘的,虽然其间有很多,科学方面的细节值得研究。
Let me just say, no one's making any money off this-- at least I'm hoping these guys are being paid-- but me and the T.A.S are not being paid.
让我说完,没有人会从中得到好处,虽然我也希望他们会得到酬劳,但至少我和助教们是没有酬劳的
I'll take this even a step further, even though there is no research about this, I bet you this is correct: there is no difference in our levels of wellbeing if our place of residents is by the river or in the .
我会进一步说明,虽然还没有这方面的研究,我敢和你们打赌,下面的说法是正确的:,我们的幸福水平不会有所不同,不论我们是生活在河边,还是呆在监狱。
And the geometry, which I didn't ask you, is going to be bent for this molecule.
几何形状,虽然我没有问你们,对于这个分子是折线型。
We haven't got time to do this properly, even though I've given you the sheets.
我们没有足够的时间完整的来一遍,虽然我都发完纸了
Weep no more, woeful Shepherds weep no more For Lycidas your sorrow is not dead, Sunk though he be beneath the wat'ry floor, So sinks the day-star in the Ocean bed, And yet anon repairs his drooping head.
诗歌大意:,悲伤的牧羊人们不要再哭泣,利西亚斯并没有死去,虽然他被海水吞没,启明星也会沉入海底,不久便会修复他疲惫的头颅。
What we do is we take the interest rate, which I'll call r, and plug it into a formula, which I didn't actually do the arithmetic to their number.
我们只需将利率r,代入等式中,虽然我没有代入数字验证过...
But I was convinced I'd hear the click-click-click-click-click which is what tells you you're in trouble.
我总会觉得很紧张,我不知道这是为什么,虽然我从来没有接触过放射元素。
But luckily we had the control of the red laser pointer where nothing moved at all.
但是很幸运我们可以,控制红色激光笔,虽然什么都没有移动。
All right, so it might be that again, the problem with enforcement, although actually in 1880 America, it's not clear that they couldn't have enforced that contract.
好的,但是我刚才说了强制性的问题,虽然说那是1880年的美国,当时这种合同是否违法没有明确的界定
And indeed, less obviously, it can work the other way as well.
还有,虽然这没有那么明显,它还有另一种作用。
应用推荐