• I took that concept and eventually in 2000 realized that I had this beautiful picture of the city but it was all verticals.

    我接受了这个概念,最终在2000年我意识,我虽然勾画出了这个城市的美丽图景,但它都是垂直的线。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • So we have course one through twenty-four, although a few numbers are missing.

    我们把课程从124进行了编号;虽然有几个号码缺失了。

    MIT用数字说话 - SpeakingMax英语口语达人

  • The idea of working in an office, pushing papers 70 to 80 hours a week, although as lucrative as it might be, wasn't something I felt I will be really using my own personal skill set to benefit people on a mass level.

    在办公室里一周做,7080小时的琐碎工作,虽然会很赚钱,但是这并不是,我能真正用自己的能力,去造福大众的工作。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So, I'm not quite sure what the takeaway there is but realize you are perfectly welcome to shop and then still take the course.

    虽然我也不清楚有什么外卖,但是你必须意识商家是很欢迎您光临他的店铺的,而且希望你以后也一直光顾。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Well, there's this funny glitch here between three-month and one-year, but then it just continued to decline.

    虽然在三月一年期债券间有个小波折,但整体趋势是向下的

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Freud lives on both in a clinical setting and in the university but Freud at Yale, for instance, is much more likely to be found in the history department or the literature department than in the psychology department.

    虽然在临床和大学中,都会有涉及弗洛伊德的理论,但是,以耶鲁为例,你更可能在历史系或是文学系,听弗洛伊德的理论,而不是在心理学系。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • You can read the details of this, which are not fascinating, but we'll get through this and move onto more interesting things.

    你可以读它的细节,虽然不太吸引人,但我们会越过这些,进入更有趣的话题

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • The crucial point, when you're at the IMAX is, although it's very realistic, part of you is aware that you're just in the theatre.

    最关键的区别在于,看巨幕电影时,虽然很真实,但你仍然意识是在电影院里。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Yet despite his awareness of the importance of commerce and the importance of property the aim of the city he tells us is not wealth is not the production of wealth.

    虽然注意,商业与财产的重要性,但城市存在的主要目的,如他说,并非财富,并非创造财富。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • So don't underestimate the value for the next week or two of just inserting printf statements into your code temporarily just to print out what the value of some variable is, or some expression is, so that you can just do a sanity check.

    所以不要低估下一两周的重要性,虽然我们只将“printf“语句暂时地植入,我们的代码中,只是用来打印一些,变量或表达式的值,所以你们提醒一下自己。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You can actually declare in C synonyms using special syntax that says, you know what, even though yes at the end of the day I'm implementing false as a 0 and true as a 1, I can abstract away from that detail and use words that are more intuitive to me like true and false.

    实际上,你可以用C语言中的特定的语法,你们懂得,虽然到最后,我把0当成假,1当成真来看,我们也可以从这些细节中抽象出来,使用像“真““假“这样更直观的词。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定