• I was only myself, Sal Paradise, sad, strolling in this violet dark, this unbearably sweet night wishing I could exchange worlds with the happy, true-hearted, ecstatic Negroes of America.

    引-我只是我,萨尔·佩拉提斯,无精打采徘徊在这个,温柔的难以忍受的夜晚,多希望自己能够变成,一个快乐,真诚,热情奔放的美国黑人。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • It's Laura who cries at Dean's abandonment, while he maintains this composure, this masculine composure: "he'll be all right." But, the sadness here is surely Sal's.

    倒是劳拉先为迪安的抛弃哭了,萨尔相反保持了镇静,这种男人的镇静:,“他会一切顺利的“,但这里最大的悲伤必然是萨尔的。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定