Well, Mario Molina, who was a faculty member here at MIT, won a Nobel prize for describing this process.
马里奥,莫丽娜,一个麻州理工学院的教员,凭借描述这一过程获得了诺贝尔物理学奖。
Alums with Nobel prizes? Oh, I don't... I can't think of any like, off the top of my head.
获得诺贝尔奖的校友吗?这个……我一时还想不出来。
Dudley Herschbach, a Harvard chemistry professor who has a Nobel prize had this painting hung at one of the halls.
德利·赫施巴赫,一位哈佛化学教授,他曾获得诺贝尔奖并将这画,挂在了其中的一个大厅里。
So, this is actually kind of neat to point out, because we all remember J.J. Thomson Thomson J J Thomson from our second lecture, and J.J. Thomson got a Nobel Prize in 1906 for showing that electrons exist in that they are particles.
所以,这个确实需要要指出,因为我们都记得第二堂课,讲到的,因为发现了电子具有粒子性,在1906年获得了诺贝尔奖。
Everyone of these, except Lintner I think, won the Nobel Prize.
这些人中除了林特纳,都获得了诺贝尔奖。
Are there any Nobel Prize winners at Princeton?
普林斯顿大学有没有培养出诺贝尔奖获得者呢?
He doesn't deserve a Nobel Prize.
他不配获得诺贝尔奖。
So he got his PhD thesis, and in 1929 he gets the Nobel prize.
他通过了博士论文,在1929年又获得了诺贝尔奖。
OK, and for this, he got a Nobel in, I think, 1954.
所以由此发现他在1954年获得了诺贝尔奖。
But, we'll see as 3.091 progresses, people working almost on the same topic, making new discoveries out of the same lab, one of them might subsequently win the Nobel in physics.
但是,我们会看到随着3。091这门课的进行,人们几乎在研究的同一内容,在同一个实验做出重大的发现,他们中的一个很有可能,获得诺贝尔物理学奖。
This is Haber. He got the Nobel in 1918.
这是哈伯,他于1918年获得诺贝尔奖。
And so, he got hired to come to the UK, and got the job at Victoria University after bagging a Nobel in chemistry.
后来他去了英国,在维多利亚大学得到一份工作,这是在他获得诺贝尔奖之后了。
My graduate student came back and said, it seems to have been Sir John Hicks in London in his 1931--1939 book, A Value in Capital.
我的助研说,约翰·理查德·希克斯勋爵,1904-1989,英国经济学家1972年与肯尼斯·阿罗一同获得诺贝尔经济学奖,在1939年所写的《资产价值》
This is why he gets the Nobel prize and Lewis did not get the Nobel prize, but Pauling's work was quantitative.
这是为什么他荣获了诺贝尔奖,而Lewis没获得,鲍林的工作是数据性的,是量化的。
He is also a Nobel Prize winner and I think has a remarkable intellect.
他也是一位诺贝尔奖获得者,我认为他有着非凡的才华
One of these, the last of the three, Finn Kydland, won the Nobel Prize a few years ago.
他们三个中的最后一个,芬恩·基德兰德,几年前获得了诺贝尔奖。
So, he got the Nobel in chemistry, which made him a hot property academically.
总之他获得了诺贝尔化学奖,使他在学术声誉很高。
So, father and son, happy ending, they both have their Noble prizes.
所以,父子有一个快乐的结局,他们都获得了诺贝尔奖。
One is that he's just re-arranged an equation here and gotten both his PhD thesis and a Nobel Prize, but I think the more representative way to think about this is the real revolutionary idea that he put forth, which is that matter can actually behave as a wave.
一个是德布罗意仅仅,重新排列了一个方程,而且完成了博士论文并获得诺贝尔奖,但是我认为更具有代表性的观点,是他提出了实在的革命性的观点,那就是物质会有波的性质。
Now, this is what got him the Nobel prize.
这就是他能获得诺贝尔奖的原因。
应用推荐