If evolution is survival of the fittest, nature red in tooth and claw, how could animals evolve moral feelings?
如果进化论是讲适者生存,在弱肉强食的自然界,动物怎么能进化出道德情感?
And he calls these laws, these 19 laws of nature, the true and only moral philosophy.
他把这些称之为法,19条自然法,正确的和唯一道德的思想。
This is all by means of review but the question you can now ask is, "Fine. That's why moral feelings might evolve, but what do we know as psychologists about the emergence in nature of moral feelings in individuals?
这些知识我们以前都学过,现在你们要问一个问题,“好了,道德情感是这样产生的,但我们心理学家知不知道,自然界中的个体的道德情感是如何出现的?
These laws of nature are for him the true and only moral philosophy.
这些自然法对他而言是,真正的和唯一道德的思想。
It represents the moment in the life of Socrates where he turns away from the investigation of natural phenomena to the study of the human and political things the moral and political things.
它代表着苏格拉底生命中,从调查自然现象,转向研究,人类与政治事务,即道德与政治事务。
What are we to make of these laws, ? as I've asked before? In one sense, there seems to be a genuine moral content to Hobbes' laws of nature which can : be reduced to a single formula: Seek peace above all other goods.
就像我曾经说过的那样,我们会怎样制定这些法则呢,从某种角度看,在霍布斯的自然法中,似乎有一个真正的道德内涵,可以简化成一个公式:,在一切物质层面之上寻求和平。
应用推荐