The first sentence of your passage: "There is no art but one delivered to mankind that hath not the works of nature for his principal object."
你们篇子上的第一句话:,“只有一种艺术,当它传播到人间时,不带有自然的痕迹“
It looks like a leaf. It is nature in its aesthetic form as imitation of itself, life as an imitation of life.
它看起来像一片树叶,它是艺术,化的自然,模仿着它自己,用生命模仿生命。
Nature supplies the standards, the materials, the models, for all the later arts, the city being by nature, man by nature, nature provides the standard.
自然提供了标准,物质,模型,为后来产生的艺术,为城市,为人类的存在,是自然提供了一切标准。
Nature precedes art and human artifice or human making.
自然先于艺术,人的技巧和人的形成。
But for Hobbes, think of this by contrast, art does not so much imitate nature, rather art can create a new kind of nature, an artificial nature, an artificial person, as it were.
但是霍布斯不一样,他认为艺术并不是自然的模仿物,不如说艺术可以创造一种新式的自然,人造的自然,就像人的创造。
应用推荐