I was only myself, Sal Paradise, sad, strolling in this violet dark, this unbearably sweet night wishing I could exchange worlds with the happy, true-hearted, ecstatic Negroes of America.
引-我只是我,萨尔·佩拉提斯,无精打采地徘徊在这个,温柔的难以忍受的夜晚,多希望自己能够变成,一个快乐,真诚,热情奔放的美国黑人。
We asked students as we will this year to describe themselves based on gut instinct early on, do you consider yourselves among those less comfortable with computers or just the mere idea of being in this class?
我们给学生提过这样一个要求,以后也还会再提这个要求,那就是凭直觉描述一下自己,你们是否认为自己不擅长电脑,还是只是单纯地想来上这门课?
When he says that his way of life has been private, he means that he has pursued a policy of, let's call it "the principled abstinence " from public life."
当他提到自己的生活方式是私密的时候,他所提的是他追求一种策略,我们可以称之为,“原则性疏离,公共生活“
If i would go back in time and give myself one piece of advice as undergradute, it would be take pride in your decisions and hardwork, but not in your gifts.
如果时光倒流,我能为本科时期的我,提个建议的话,我会说,为自己作出的决定和勤奋工作,而不是自己的天赋感到骄傲。
The reserves are an accounting entry-- it's how much they are required to hold, but the companies will hold more than that, typically, in order to protect themselves-- more than is required--and their policy holders-- more than is required by the regulators.
提取准备金就要做会计分录,由相关部门的规定,来提存一定量的准备金,但是保险公司可以持有更多的准备金,通常,多提存是为了,保护他们自己以及投保人,于是持有更多准备金
应用推荐