And I think it's a measure of the power of Milton's anti-tyrannical language that it can be used against Milton himself.
我认为这种米尔顿的反暴政语言之力量的,衡量标准可用于弥尔顿自己身上。
a lot of people want to maintain the language that their family, either themselves or their parents spoke.
其中很多人,不管是学生自己还是他们的家长,都想要保留自己种族的语言。
Rather, it is another kind of language that he represents that will be that kind of germ of what Sal is looking for.
相反,是代表他自己的另一种语言,倒还有一点大师的意思。
As I read, pay attention to the degree to which he's constantly talking about language and about the way in which he himself is inserted into language.
听了我读的这段话,请注意,他不断说到语言,以及他自己对语言研究和注意的程度。
So when you're writing a program in this language and many others, if you wanna make a comment to yourself or for other people who are reading this with their TF or fellow colleagues, you use what are called comments.
当你用这样那样的语言写程序时,为了便于自己或他人,阅读我们写的代码,我们必须得做一些注解,这就是所谓的注释。
MP3 I used to make stuff like the natural language interface to play my MP3s.
我曾经为自己的,设计了一个自然语言界面。
You don't even know that you are doing this but you do it quickly and instinctively.
你甚至都不知道自己在理解语言,但你却能够快速且本能的做到。
Because you won't want to do everything from scratch yourself, you want to be able to look at what is being created by somebody else and understand what is inside of there, whether it works correctly and how you can build on it This is one of the few places where plagiarism is an OK thing.
因为你们不会想无论做什么事情,都由你们自己亲自上阵,你们希望有能力读懂,别人创造的语言,并了解其中的内涵,运转的正确性和如何在其基础之上继续发展,这是为数不多的,合理的作弊行为之一。
So I think it a lot of children I have. Bilingual children and a lot of them have two languages or even three languages.
就此我经常反思,我自己的学生,双语儿童,还有很多会,三门语言。
Even when he was a young boy Milton's Latin seems to have been impeccable, and he was quickly establishing himself as one of the best Latinists in the country.
当还是年轻孩子的时候,他的拉丁文看上去就已经毫无瑕疵了,而且他很快就证明了自己,是这个国家最好的拉丁语言学者之一。
just to immerse yourself as much as your circumstances allow in the language in question.
尽可能地让自己沉浸在这种语言的环境中。
If you forget that you're afraid, it's easy. And then it becomes fun.
如果你能忘记自己的害怕,那就简单了。学习语言就变成了一种乐趣。
I didn't have a language for that. -Yeah.
我找不到合适的语言表达自己,-是的。
and they reply in German, "Yes, I'm French," that doesn't--language doesn't necessarily tell you how people feel about their identity. Some sage once said, I don't know who it was, but I love this expression, that a language is a dialect with a powerful army.
然后他们用德语回答,"我是法国人",不一定--语言不一定能代表,对自己的身份认同,有个哲人说过,我忘了是谁,但我特喜欢这句,说语言就是有强大军队撑腰的方言
So this is Levi-Strauss' argument, and Derrida is interested in it because he recognizes its affinity with his own hesitation in talking about events, births, emergence and so on.
这就是列维,施特劳斯的论点,而德里达对此感兴趣是因为他意识到它与自己的犹豫类同,他在谈论语言的发展,诞生和危机等东西时的犹豫。
What happens is, in the course of a single generation, they develop their own language.
实际情况是,在一代人的时间里,他们创造出了属于自己的语言
They create their own language.
他们会创造属于自己的语言
So, what I want to do is, I want to discuss the scientific notion of language, at first restricting myself to systems like English and Dutch and American sign language and Navajo and so on.
因此,我想做的是,我想来谈谈语言的科学定义,首先我会将自己限定在,诸如英语,荷兰语,美国手语,或迪瓦霍语等语言系统之下
Well, early on children start off and they prefer the melody of their own language.
儿童在出生早期,喜欢他们自己语言的旋律
So Richard's first exertion of agency in this book is through the agency of words, in this case in asserting an interpretation of the words at odds with their intended meaning.
这里理查在书中头一次借助语言,表达自己的影响,即使与其所理解的意思,大相径庭。
Immerse yourself as much as possible in listening to that language.
尽可能地让自己处于听到那种语言的环境中。
应用推荐