What Buddy does, in this passage, is set up this opposition between his own reading of his story and Zooey's.
巴蒂所做的,在这个片段里,就是提出,他对自己故事的理解和左伊的之间的矛盾。
How does all this work? Brooks believes that he can understand it, as we'll try to explain, in psychoanalytic terms.
这些都是怎么实现的呢?,布鲁克斯确信自己可以,从精神分析的角度理解这些问题,我们马上要解释。
Or whether or not they had no idea what they were doing, and they've given themselves over to this process.
还是说诗人并不完全理解自己写的文字,而是在创作过程中完全超然忘我。
So this is important, it's a little bit subtle, but if you don't really understand this deeply, you'll find yourself getting confused a lot.
但你如果没有挺深刻的理解,这件事的话,你会发现自己在这个问题上很困惑。
He published a treatise that he had written earlier on grammar, inventing his own system for the understanding and the learning of the Latin language.
发表了一篇他之前写的关于语法的论文,在这篇论文中他创建了自己的一套理解和学习,拉丁文的体系。
We have in Plato's own words here, the way he viewed politics and his reasons for his political philosophy.
我看到了柏拉图自述,他对政治的观点,以及他对自己政治哲学的理解。
I have a way to account for that, but it's going to take to the end of my argument to do that, so I'm going to argue that that's significant, but I'm not going to talk about why it's significant yet.
我对那有自己的理解,但是我在最后才会告诉你们,我要跟你们说,那点的意义是非常重大的,但我现在还不能谈论它的重大意义。
I'm going to actually pause, periodically look at my notes and make sure I'm remembering how I think Plato understands the arguments.
我会时不时停下来,看看我的笔记,以确保,我记得我自己对柏拉图论证的理解
And where we where at the start of the 20th Century in the late 1890's is that we were at a place where there was great confidence in our understanding of the universe, and our understanding of how all matter worked.
0世纪开始讲起,在19世纪的九十年代,人们对于自己,对自然的理解,对自然所有物质,如何工作的理解十分自信。
You don't even know that you are doing this but you do it quickly and instinctively.
你甚至都不知道自己在理解语言,但你却能够快速且本能的做到。
He is part of his own phantasmagoria and we adore him because nature has grown intelligible, and by doing so a part of our creative power.
他是自己幻影中的一部分,我们崇拜他因为自然而变得易懂,我们也理解自己的创造力。
What I'd rather have is your interpretation of things like I thought this thing was really interesting and here's why, or I remember back in week two of the class we talked about this issue and it links up with what we're now talking about in week eight, or I just saw something on the news and here's how it relates, and all those sort of things are the way the concept sheets go.
我想看到的是你们自己对于问题的理解,比如我认为这个问题很有趣,原因如下,或是,我想起之前在第二周谈到的问题,和现在第八周正在讨论的内容有联系,或是,我看到条新闻和课程有所联系,这些东西都能写到观点报告里
We have very different understandings of what we mean about the inherent human dignity when we bring in our, I mean, in my sense, particularly religious understandings.
使我们产生了各种不同的理解,比如对人类固有尊严含义的不同理解,在我看来,尤其是我们加入自己的,宗教理解时。
To disfigure the mouth -- this is how I would interpret it -- to disfigure the mouth has a primary effect in rendering one at least temporarily speechless.
把嘴巴丑化--这就是我所理解的-,丑化自己的嘴巴使自己暂时不能说话,它是有十分重要影响的。
But, how many of you didn't experience it as understanding why you were having that response to Humbert, but just having it?
但是,你们当中有多少人并不理解自己对Humbert的反应,但就是那样反应着?
What we recommend is you use those notes to take your own annotations to help you understand what's going on, but we're not going to provide class notes.
我们的建议是,你用那些笔记去做你自己的注释,从而帮助你理解在学什么,然而我们不会提供课堂笔记。
We can often better understand the dialogues by seeing Socrates as putting forward certain positions that he does not think are altogether adequate.
通过了解那些由苏格拉底提出,但他自己也觉得不充分的观点,我们可以更好地理解这些对话作品
We think we understand when we see the past from a historical standpoint, i.e., place ourselves in the historical situation and seek to reconstruct the historical horizon.
当我们从历史的角度看待过去,我们以为自己理解,也就是说,把自己放在历史的条件下,重新构建历史的视角。
We just take it for granted that what we're reading is completely within our own horizon and we don't make any effort at all to understand that which is fundamentally or at least in some ways different.
我们想当然地认为,我们读的东西都在自己的视域之中,并不必花费什么精力,去理解那些基本上不同或有些不同的东西。
There are always little details that they don't account for, and that's the loose thread that you can pull to make your own.) And so, what does he find when he goes in to this holy space?
那就是,有一些小细节并没有明确的含义,但我们能通过自己的理解去理顺探究),他在那个神圣的地方发现了什么呢?
So Richard's first exertion of agency in this book is through the agency of words, in this case in asserting an interpretation of the words at odds with their intended meaning.
这里理查在书中头一次借助语言,表达自己的影响,即使与其所理解的意思,大相径庭。
And then a cultivation of the self, you have to understand you have a history You have to understand you relationship with tradition, you have a community that shaped you, a family that shaped you, sometimes good sometimes bad.
并培养自我意识,你要理解你的过去,你必须理解自己与传统的关系,理解改变过你的社区,改变过你的家庭,改变的结果或好或坏。
and so I trust that it's easily intelligible as I read it to you now.] In fact, however, we have given up the claim to find, in the past, any truth valid and intelligible for ourselves.
所以我相信现在我读的时候大家一定会更容易理解],事实上,我们已经放弃了从过去中寻找,对于自己来说靠得住的,可以理解的事实。
You don't know how you do this.
你并不知道自己是如何理解这些话的。
I'm perfectly capable of understanding the past in and for itself without any contribution of my own, without, in short, any preconceptions."
我十分能够理解过去,而没有自己的贡献,简单点说就是没有任何的先入之见“
This is true even of seemingly identical signs, because each has its use value and is only intelligible as that which it exists to mean in a certain context.
看着相同的符号也是如此,因为每一个符号都有自己的价值,只有当它出现在某一语境中才能被理解。
You prove to your teacher that you understand the authors by being able to put their meaning in other words -in other words, to say the author is intending to say something, not just that the text says something and this is what it says, with your exam then being one long screed of quotation.
你们用自己的话写出文章的含义,以此向老师证明你们理解作者的意图,换句话说,要告诉老师作者想表达什么,而不仅仅是文本说的什么内容,然后在试卷上来一大段,冗长的引用。
应用推荐