• Fat has twice the calories per unit weight that protein or carbohydrate sugar has, as a consequence, has the greatest survival value.

    单位重量中脂肪的热量含量,是蛋白质和碳水化合物的两倍,因此,脂肪才是最能维持生存的物质

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • It amounts to 2 to 3% of calories for the average consumer, and as I mentioned, Trans fats are not so good.

    平均每位消费者,有2-3%的热量来自反式脂肪,正如我所说,反式脂肪不那么好

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • But also, switching out the trans fat in another kind of fat doesn't change the calories at all.

    同样地,用其它的脂肪来代替,反式脂肪酸不会改变食物的总热量

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • As I mentioned before, fat has twice the calories per unit weight as protein and carbohydrate.

    如我之前所说,单位重量中脂肪的热量含量,是蛋白质和碳水化合物的两倍

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • It's the high calorie, high fat, high sugar foods for the most part.

    大部分都是高热量,高脂肪,高糖的食品

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Things that are high in fat and then high in sugar too like ice cream, become very appealing to individuals and so these foods become incredibly powerful for people.

    这些高脂肪,高热量的食物,比如冰淇淋,人们就无法拒绝它的诱惑,这些食物有着不可估量的吸引力

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • It still has the same number of calories.

    其他脂肪和反式脂肪含有相同的热量

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Gram for gram it provides a lot more punch in terms of calories than protein or carbohydrate, and that could be why fat has such an appeal to human physiology and why people like high fat foods.

    每克脂肪比蛋白质或碳水化合物,提供更多卡路里的热量,这是人类身体对脂肪如此渴求的原因,人们为什么如此喜欢高脂食物

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • If you take in more calories than you consume, it gets stored in the fat cells, that's the energy bank that you can draw upon if you don't have enough food and starvation or famine were an issue.

    如果你摄入的热量超过消耗的,热量就会存储在脂肪细胞中,这就是能量库,你可以在,食物不够以及饥饿或饥荒的时候利用它

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • They showed the vats of chocolate where people were stirring in things, and those evoke a lot of interesting sensations in people, a lot of interesting reactions in people because fat is inherently tasting good to us because it--there's reason for it to taste good because it provides so many calories.

    人们往大桶巧克力中搅拌其他食物,这唤起了人们许多有趣的反应,这些反应很有意思,因为脂肪对人类来说是天生的美味,味道不错的原因是,脂肪提供了如此之多的热量

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • The ones who would seek out calories, the ones who could store and not waste energy, those with an efficient metabolism-- that is those people who took in calories and banked them into their body fat and stored against subsequent famine-- are the ones who would do the best under these circumstances.

    那些寻找能量的人,那些储存而不浪费能量的人,那些有着高效代谢系统的人,那些人可以将摄入的热量储存为机体脂肪,以用于对抗即将到来的饥荒,在早先的情况下他们是最适应环境的

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • In that process there is a metabolic engine at work, and some people have an efficient engine so that the calories in get banked in the fat, other people have an inefficient engine, that is the calories get wasted as body heat and things like that, and they tend not to gain weight.

    这过程中人体内有个工作着的代谢引擎,有些人的代谢引擎效率很高,热量便转化为脂肪储存起来,另一些人的效率低下,能量就以体温等形式被浪费了,因此他们就不容易发胖

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So you could have--be consuming fat that is in itself good for heart health let's say, or maybe protective against cancer in some ways, but it's also adding calories to the diet, so you want to have the optimal amount of fat and not over-consume it because of the calories.

    所以你可能是在食用,有益于你心脏健康的脂肪,打个比方,又或是在某种程度上可以抗癌,但它也给你的饮食增加了热量,因此为了减少热量应该食用适量,而非过量的脂肪

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • It's also interesting that given the same level of nutritional problems -too much fat, too little fiber, too many calories, whatever it happens to be -not everybody is affected the same way, and some population groups are especially vulnerable, so we'll talk more about that later as well.

    另一点值得关注的是,相同的不良营养水平下,太多脂肪,太少纤维,太高热量,无论是哪一种情况,人们受影响的程度不尽相同,有一些人群特别容易受到伤害,我们待会也会讲到这点

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定