• He replied, "Jacob." Said he, "Your name shall no longer be Jacob, but Israel, for you have striven with God and men, and have prevailed." Jacob asked, "Pray tell me your name." But he said, "You must not ask my name!"

    答,“我名叫雅各,“那人说,“你的名不要再叫雅各,要叫以色列,因为你与神与人较力都得了,“雅各问,“请将你的名告诉我,“那人却说,“何必问我的名,“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I think they're about 17 and 5 or something like that or somewhere near that, not sure but

    他们大概是175负这样子,或者差不多,我不确定但

    大学篮球的人气 - SpeakingMax英语口语达人

  • Each page a victory, at whose expense the victory ball?

    汗青页页,尽书主,成败之价,谁人乘沽

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • We had one win, two ties and probably twenty or twenty-two losses.

    我们只取得了一、两平、20或22负的战绩。

    足球部队长的领导力 - SpeakingMax英语口语达人

  • Another tangible way of understanding who won the battle and who didn't, is we winners, because we own the field, we can pick up the casualties, take care of those who can be saved, bury the ones who have been killed; we don't have to ask anybody's permission.

    还有一种显而易见的,判断谁谁败的方法,我们占领了战场,我们就是方,我们清理战场,处置死伤者,医治能救活的人,埋葬阵亡的人,我们不需要征求任何人的同意

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定