So, that was more like solving chess puzzles, and I couldn't have seen a career on that.
所以这一切更像是解一个棋局,我原来从不认为哲学可以成为一种职业。
One class that I thought was very interesting that doesn't relate with my career so much was a family law class.
其中有一门课叫家庭法,这门课和我的职业关系不太大,但我还是特别感兴趣。
But my teaching at a certain form of ministering therefore is a kind of vocation, a kind of calling.
但是教书由于在某种程度上为人服务,所以可以称作一种职业,一种召唤。
He had studied hard obviously and had supposedly been preparing himself for his future career, and that would have been the career of a clergyman.
他显然学的很努力大概也为自己未来的,职业做了些准备,那就是当一名牧师。
and sort of also useful as a skill... not just for my career but in general, so...
不仅是对我的职业,整体来看,它也是一项有用的技能,所以……
it's an interesting profession.
这是一份很有意思的职业。
His language is a sort of mishmash of poorly used academic locutions: "worklife plans." It sounds almost like corporate speak, in a way.
他的语言是一种用得很不好的学术语句的混杂:,职业生涯计划,听起来就像是电脑在说话一样不自然。
So, it's kind of nice to major in the thing that you're going to get to have the opportunity to do for the rest of your life.
所以你们最好主修一门,你们今后一生可以,以之为职业的专业。
As a model of economic activity or as a kind of vocation guide, this parable couldn't be more opposed -- or to some wouldn't seem more opposed - to the parable of the unprofitable servant.
作为一种经济活动,或者职业引导的典型,这则寓言于那个没获利的仆人的,寓言截然相反。
Milton has shown so much promise. He possessed so many obvious talents that could be poured into the profession for which he was so clearly suited the profession of the ministry but Milton was remaining at his father's house in what seemed like a perpetual state of humiliating self-infantilization.
弥尔顿表现出了很大的决心,他拥有那么多,这个职业需要的天赋,例如牧师,而弥尔顿却选择呆在他父亲的房子里,像是一种永远羞耻的不成熟状态。
For Milton then, at least at that point in his career, his literary career, such a trip without a guide may well have seemed unthinkable.
对于弥尔顿,至少这一点在他的文学职业生涯中,这一趟没有向导指引的旅途是无法想象的。
I propose that we think of Milton at the opening of Lycidas as being stuck, stuck at a particular point in the imagined, the projected or fantasized, trajectory of his career.
我提议我们设想弥尔顿在的开头,是被他的一种假设的,设想中的或理想化的,职业生涯轨迹所束缚了。
If we want to think of it in the more familiar domestic context, Milton has to begin a career that could please both himself and his father Now last time I mentioned the dramatic structure of this poem.
如果我们想更贴切的了解的话,弥尔顿不得不从事一项能使他自己和他父亲都满意的职业,我现在最后一次提及这首诗的戏剧性结构。
It's a very lively profession.
这是一份充满趣味的职业。
I think your word "vocation" is the key, certain kind of calling, And I signed the divine wisdom actually.
我认为你所说的“职业“是关键,这是一种召唤,我做的是宣扬神的智慧。
But Milton portrays himself as a laborer here, a poet who by labor and intense study actually has to work to produce the great poem. Milton's divine vocation, his calling, seems in this light to be something like a vocation in the modern sense: it's a job that exacts work or labor.
但弥尔顿把他自己描绘成一个工人,一个只能通过努力学习来创作出,伟大诗歌的诗人,弥尔顿的神圣的使命,他的天职,就此而论就像现代意义上的职业了:,一份要求工作和劳动的职业。
应用推荐