We call this the wilderness, the wilderness of Judea between Jerusalem and the Dead Sea, the wilderness of Judah or Judea.
我们称之为荒地,在耶路撒冷和死海之间的朱迪亚荒地,犹大荒地或朱迪亚荒地。
So, for example, when you have the issue like Hebron Right? So there is a lot of religious tension there. Because ... it's an ancient side, or Jerusalem.
比如说,当你有希伯伦这个问题,就会有很多宗教的紧张局面,因为。,这和历史有关,或是关乎耶路撒冷。
So many of them would have gone up to Jerusalem and a real tension is going to develop between the Jerusalem priests and this class of Levites who are newcomers; and we'll see some of that tension played out in some other texts.
他们中的许多人将去耶路撒冷,一次真正的紧张状态,将在耶路撒冷的牧师和这些新来的利未人,中逐渐发展起来;我们将会在其它的经文中,看到一些这种紧张状态。
So their national ties to the land in the north, in the south, the center is Jerusalem and its surroundings, Bethlehem is of no immediate interest to Islam.
所以他们与这片土地的联系,无论是北部,还是南部,都是国家层面的,中央的是耶路撒冷和周边,比如伯利恒,与伊斯兰教没有直接联系。
应用推荐