• We call this the wilderness, the wilderness of Judea between Jerusalem and the Dead Sea, the wilderness of Judah or Judea.

    我们称之为荒地,在耶路撒冷和死海之间的朱迪亚荒地,犹大荒地或朱迪亚荒地。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So, for example, when you have the issue like Hebron Right? So there is a lot of religious tension there. Because ... it's an ancient side, or Jerusalem.

    比如说,当你有希伯伦这个问题,就会有很多宗教的紧张局面,因为。,这历史有关,或是关乎耶路撒冷

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So many of them would have gone up to Jerusalem and a real tension is going to develop between the Jerusalem priests and this class of Levites who are newcomers; and we'll see some of that tension played out in some other texts.

    他们中的许多人将去耶路撒冷,一次真正的紧张状态,将在耶路撒冷的牧师这些新来的利未人,中逐渐发展起来;我们将会在其它的经文中,看到一些这种紧张状态。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So their national ties to the land in the north, in the south, the center is Jerusalem and its surroundings, Bethlehem is of no immediate interest to Islam.

    所以他们与这片土地的联系,无论是北部,还是南部,都是国家层面的,中央的是耶路撒冷和周边,比如伯利恒,与伊斯兰教没有直接联系。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定