But at the same time we might have very different experiences and that was amplified with students coming from different cultures altogether.
但与此同时,我们的经历却非常不同,而这一点因为同学们各自不同的,文化背景又被扩大化。
He was seen as a sexual renegade out to destroy the conception of people as good and rational and pure beings.
他被认为是支持性本能论的,其观点试图毁掉,人是善良理性而又纯粹的这一概念。
Some of them have some of the coupons clipped and then they stop and you know that it was bad news when they stopped clipping them.
一些息票被剪下来并兑现了,而随即又停止,当他们停止剪票,这可是坏消息
And I am going to put on here "not to scale."
而我又要强调“这远远不够“
As she goes further and further in to her search for knowledge-- - and finally her abandonment of that search of knowledge-- she sees more and more that this is not just pattern, that it's these storm systems of suffering and need.
在她逐渐深入的求知过程-,和她最后放弃了对知识的寻找-,她越来越明白这不是模式,而是苦难而又需要的风暴系统。
but the people who suffered most from the damage in the lowland areas in the city who happen to be people in color have nothing to do with the decisions made on these wetlands.
但在这场灾难中,生活在城市低地处的人们,遭受了最为严重的损失,而这群人又恰好是,对湿地有关决策,无从置喙的有色人种。
All of this anxiety, and when you think of it, all of this shame as well as the shame of ambition -all of this gets packed into this allusion to Virgil that Milton brings to this very disturbing moment in Lycidas.
当你定下心来思考,所有这些忧虑,羞愧,等同于野心所带来的羞愧,所有这些都被整合进维吉尔的幻想里,而这又被弥尔顿写进了这令人困扰的一段里。
But, in February of 1871 there are elections and the provinces, particularly the conservative, western provinces like Brittany return this extremely monarchist dominated National Assembly that is going to determine the future of France.
在一八七一年二月,举行了一系列选举,并且那些守旧城市,像西部城市布列塔尼,那里的国民大会,又重新被极端君主专制主义者们掌握,而这将决定法国的未来
If you don't have this piece of paper and you want to participate, please raise your hand and one of the teaching fellows will bring it to you.
如果你没有这张纸,而又想参加测试的话,请举起手,让教学助理,拿给你。
That would be self-refuting.
而这又成为了对自己的反驳
应用推荐