• And things are not as efficient as they were at the beginning of the day

    工作的进展也没有之前那么有效了。

    Let's 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • I'm perfectly capable of understanding the past in and for itself without any contribution of my own, without, in short, any preconceptions."

    我十分能够理解过去,而没有自己的贡献,简单点说就是没有任何的先入之见“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And Pauli says no two electrons in a given system can have the entire set of quantum numbers identical.

    泡利认为在一个给定的系统内,没有两个电子有完全相同的量子数。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Because what we want to know is what is like to be permanently dead, and these people were never permanently dead.

    因为我们想知道的是,永久死去是什么样的,这些人并没有永久地死去

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • There are a million websites that give away financial data so The Wall Street Journal was not doing as well.

    有无数网站发布金融数据,《华尔街日报》并没有这么做

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Second thing we've been doing, I want to highlight for you is, we've along the way, mostly just verbally rather than writing it down, but we've been talking about good style.

    我们一直在学的第二件事情是,我想给大家强调下,我们一直在口头上说,而没有把它写下来,但是我们一直在说优秀的风格。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • We were basing everything on intuition instead of having a good balance between intuition and data.

    我们在所有事情都建立在直觉的基础上,没有很好地数据依据。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • Student: Are you going to talk at all about sort of how the decisions were made to what documents to include or what documents to exclude?

    学生:我们会不会讨论,为什么有些书卷被收入新约,有些则没有

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Now, the reason this condition always holds in ordinary mechanics is because you're never, in that case, concerned with a huge statistical population of particles where the disorder among them is an issue.

    这个条件在力学中总是成立,这是因为在力学中,我们从来没有关注过大量粒子的统计行为,对这些系统来说,无序是很重要的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • You've got to have a text and so we don't have--in eighty percent of classical music-- we don't have lyrics; we don't have a text.

    你得有文字,百分之八十的古典乐中却没有,没有歌词,没有文字

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • The one, the cabin boy, he had no family, he had no dependents, these other three had families back home in England; they had dependents; they had wives and children.

    一方就是派克,没有家庭,也没有亲人,另外那三个人在英国有自己的家庭;,有亲人,他们有妻儿。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • We're really not solving the problem.

    实际上我们并没有解决问题。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I'm not going to talk about them in detail but please look at that to remind yourself of those kinds of specialized sub-cellular units which are present in cells in humans but not present in bacteria.

    我就不再赘述了,不过请你们看看书,回忆一下哪些特化的亚细胞结构单元,是人类细胞有,细菌没有

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • You know, even some goes pass you on the street and you don't smile ostensibly you don't smile-- there are certain micro-muscles in your face that are moving that actually make you feel better.

    即使路人与你擦身过时,你没笑,表面上你没有笑-,但你面部的细微肌肉,会收缩,让你感觉更好。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • You got seven guys behind you; that's not even an option and that's a very important aspect of the phalanx.

    你后面有七个战友,这甚至没有选择,这也是方阵非常重要的一个方面

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So I'm actually going to give the benefit of the doubt that the people that didn't get it right were rushing to get out their clickers and didn't have time to think it all the way through.

    且我默认,其他人没有答对的原因,是由于忙着拿出他们的选择器,而没有时间去仔细想。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It's when I'm weary of considerations And life is too much like a pathless wood ; Where your face burns and tickles with the cobwebs broken across it, and one eye is weeping from a twig's having lashed across it open.

    那是每逢我厌倦于操心世事,人生太像一片没有小径的森林,在里面摸索,一头撞在蛛网上,只感到验上又热辣,又痒痒,忽然,一根嫩枝迎面打来,那一只给打中了的眼睛疼得直掉泪。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • I mean, you would expect that the group one, absent hydrogen, would be the ones that would have the least.

    我想,你们可能认为第一主族,没有氢,氢应该是最小的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • When people say everyone dies alone, they don't mean to be saying you die, but not in the presence of others.

    当人们说大家都孤独死,他们不是说你死亡的时候,身边没有他人。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Didn't create a new list. The old l is still there but it's different than it used to be.

    它改变了数组,没有新建一个数组,老数组l依旧存在。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • They're not bidden to be cast out in to utter darkness where there's weeping and gnashing of teeth.

    没有因为无所事事受惩罚,他们没有被罚去充满哭泣声和牙齿的无尽的黑暗里。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Why were some texts included in the New Testament and other text not included in the New Testament?

    为什么有些书进入了新约,有些书没有进?

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Here the unique thing was that there's a restriction site inside that is present in normal DNA and not present in sickle DNA.

    刚才例子中,特性就是在正常的基因中,有酶切位点,在患者的基因中却没有

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Literary theory loses something that literary criticism just takes for granted.

    有一样东西在文学评论是理所当然的,文学理论却没有

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • But to that extent, it's doing all these things and yet we're not tempted to say, are we, that the computer has a nonphysical part?

    但从那种程度来说,它做到了所有的这一切,我们也没有说,这个电脑有个非物质的部分

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You couldn't just run something successfully in a cycle and get work out of it, using the heat from the hot reservoir, without also converting some of the heat that came in to heat that would flow into a cold reservoir.

    如果一样东西在循环工作过程中,只有热从高温热源中流出,而没有热流入低温热源,那么此过程,不可能对外做功,不可能把所有热。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定