Crane is full of mixed metaphors; you're not supposed to mix your metaphors and he does, all the time.
克莱恩的诗里充满了相互交织的隐喻;,你们无法将这些隐喻结合而谈,但他做到了,一直都是。
and aren't stuck in schools that are failing.
而不是被困在无法正常运转的学校内。
The chaste poet was unable to pass uninjured in that wild surrounding waste. This violence was so terrible that not even his mother, the muse Calliope, could save him.
这端正老实的诗人无法在这野蛮的进攻中,全身而退,巴克坎忒斯的暴行是如此可怕,就连俄耳甫斯的母亲,身为缪斯之一的克莱俄帕也救不了他。
The idea of probability theory is that no, you can't change things, there are all these objective laws of probability out there that guide everything.
而概率论的观点是,不,你无法改变事物,世间万物遵循客观的概率,它们即是定律
nd this convergence can never be precisely pinpointed, but must always remain virtual, as is not to be identified either with the reality of the text or with the individual disposition of the reader."
而我们永远无法指出,“…,这种会合的确切位置,这个空间会一直以虚拟形式存在,不论是客观的文本,还是带有个人特征的读者都无法辨别它“
You couldn't get rid of faction by saying to men, it's not good to be factious, you should think of the whole community at all times.
你无法通过告诉人们,派系之坏而去彻底摆脱它,而是应将社会各界因素考虑完全
So you can't even imagine a world in which Shelly exists but Kagan doesn't.
所以你甚至无法想象在一个世界里,薛立存在而卡根不存在
There's other disorders of language such as receptive aphasia where the person could speak very fluently but the words don't make any sense and they can't understand anybody else.
还有其他的语言障碍,诸如,接收性失语症,患有这种病的病人,语言流畅,但所讲话语没有任何意义,而他们也无法理解别人的话语
Perhaps because they have become wise in that they have learned they have moral choice. They have free will, they can defy God and God's plans for them in a way that animals and natural phenomena cannot.
也许是因为,他们在拥有智慧以后,明白他们有道德选择,他们有自由的意愿,可以反抗上帝为他们决定的命运,而这些事动物和自然无法做到的。
And he argues that indigent citizens, who are unable to provide for themselves, should not be forced to rely simply upon the private charity of individuals but should be maintained at public expense.
对于那些因贫困而无法养活自己的人,他却认为不能让他们,完全依靠私人的慈善救济过活,而应当用国家公共支出,建立相应的保障来维持他们的生活。
Now you can begin to see the kinds of errors that this method might produce because people forget, they can't remember exactly how much they ate of things, or they may not be willing to disclose everything they ate.
现在你就可以明白各种误差,是由人们的遗忘而产生的,他们无法准确记得吃了多少东西,他们不会透露所有自己吃的东西
How is your immune system going to recognize that this virus is there causing bad results if it's living inside of a cell and doing all its business inside a cell where antibodies can't get to it?
你的免疫系统怎样才能识别,作恶多端的病毒呢,如果它隐藏在细胞中进行繁殖,而抗体又无法进入细胞,那该怎么办
and you could've referred to it there's a movie how it would be a Hollywood movie called Jezebel with Betty Davis, remember?
而你又无法提及,这部电影,好莱坞电影《骗子》,贝蒂戴维斯主演?
but you gotta be willing and able to be decisive, you know, when you are not, the patients not gonna make it if you just stand there.
但你必须主动,而果断,要不然仅仅,袖手旁观,病人是无法痊愈的。
It depends on" is very useful when you're trying to make a decision when things are unclear and you're waiting.
当你在形势不明朗,仍在观望而无法做决定的时候,"It depends on"句型是一个非常有用的句型。
The claim, however, is not that I can't picture being ill or dying.
而这种说法,不是说我无法想象自己重病垂死。
he says, all investing is about coupon clipping and the difference between equities and bonds are that bonds come with a coupon that's known and equities have earnings in the future that you don't know.
他说,所有的投资都是关于票息剪券的,股票和债券的区别是,债券有确定的票息,而股票的收益发生在未来,你是无法确定的。
No longer able to step back from the first order pleasure.
无法从初级快乐中抽身而出。
You can't introspect and find them.
你无法通过自省而感受到它们的存在。
Or there may be positions that I mention, but I don't develop, because I'm not perhaps sympathetic to them, and you might find somebody who is sympathetic to them, developing them in the readings.
或者有时我提到了,但我不展开讲,因为我或许和那些内容无法产生共鸣,而你在阅读中可能会发现,有些人可以与它们产生共鸣,并在书中对它们进行展开讨论。
So, you would expect a child who just grew up with a mother or just grew up to be a father--with a father to be in some sense psychologically damaged by that, failing to go through the normal psychosexual stages.
你会看到由单身母亲抚养长大的孩子,或由单身父亲抚养长大的孩子,在某种意义上,会因此而形成心理创伤,从而无法正常地经历所有的性心理阶段。
On the one hand it's clearly good that humans rise above the animals and build cities and wear clothes and pursue the arts of civilization and develop bonds of love and duty and friendship the way that animals do not; these are the things that make humans like the gods in The Epic of Gilgamesh.
一方面,成为人类也未尝不是一件好事,人类优于动物,穿着衣服,用自己的双手建造城市,打造文明的生活方式,而爱和责任,把人类联结起来,这些是动物无法比拟的,在《吉尔伽美什史诗》中,这些特质让人类具有神性。
And you'd never possibly be able to tell.
而你永远无法知道。
Reason, although it was employed for all sorts of practical and intellectual purposes in some of these cultures, it still lacked independence from religion and it lacked the high status to challenge the most basic received ideas.
尽管在这些文化中,理性在只是理论上,实际活动中都有被利用,但是它始终无法与宗教割裂,地位也很低,而不被大多数人接受
We can only show proper love and concern for things that are ours, not things that are common.
我们仅能对我们自己的事,展现适当的爱与关怀,而无法延伸至共同的事物。
The image we get there is that the Israelites are working their way through the marsh on foot, and the Egyptians' chariot wheels can't make it through the marsh.
我们所得到的印象是,犹太人徒步走过沼泽,而埃及人因为坐在马车上,所以无法穿过沼泽。
Because if there was really just one thing there, you couldn't imagine it without it.
因为如果它们的确是同一个东西,你是无法脱离它而想象到它的
Tests show in the nineteenth century that people could type four or five times as fast as they could handwrite and there's no ambiguity because it's very clear what key was struck; whereas, handwritten--fast handwriting becomes impossible to read--or difficult.
通过测试显示,在19世纪,人们打字的速度是手写的4至5倍,而且也不存在字迹模糊的问题,因为键盘敲击出来的非常清晰;,而手写,尤其是快速手写根本无法阅读,或者说是很难阅读。
If we could find the right F, and make out the argument, the physicalist can't explain it or does a bad job of explaining it and the dualist does a better job of explaining it, we'd have reason to believe in the soul.
如果我们能找到合适的特性F,并且给出论证,物理主义者无法解释,或者解释得很牵强,而二元论的解释更合理,那么我们就有理由相信有灵魂存在
Some fact about us that calls out for explanation, and the claim on the part of the dualists was, we couldn't explain it without appealing to a soul.
有些关于我们的事实需要解释,而二元论者的主张是,如果不诉诸灵魂,我们就无法解释这些
应用推荐