So this is Virgil: "When I was fain to sing of kings and battles, the Cynthian god" -that's Phoebus Apollo -- "plucked my ear and warned me."
这就是维吉尔所写的:“我欣然乐意着笔于国王与战争“,“而辛西亚那之神“,即为阿波罗-“在我耳边低声警告我“
It's this - its cells in this region here, this inner cell mass that that's the source of embryonic stem cells, cells from inner cell mass here.
就是这个,在这片区域的胚胎细胞,即内细胞群,而胚胎干细胞的来源所在,就是源自这里的内细胞群
Scholars tend to place great emphasis on the deliverance from Egypt as the high point in the Exodus narrative, rather than the more natural literary climax, which is the conclusion of the covenant at Mount Sinai, and the delivery of the Torah.
学者们想强调,从埃及拯救出来这一段,作为这个故事最精彩的部分,而不是自然的文学高潮,就是随后在西奈的契约,即交付《摩西五经》
So the point is, this balance between energy thatyou could think of as say bond energies in chemical reactions, and entropy that you can think of in terms of disorder, how many different possible combinations or configurations of something wrong, will dictate where the equilibrium lies.
关键在于,这种能量与熵之间的平衡,确定了平衡的条件,在化学中能量涉及键能,而熵和无序有关,即有多少可能的不同组合或者形位,二者的平衡会告诉我们平衡态是什么样子。
We even hear more than any single individual and then in the same text we also hear Aristotle praising the practice of ostracism that is to say exiling banishing those individuals deemed to be pre-eminent in any particular virtue or quality.
我们能听到比单一个体更多的思想,而在同一段落中,我也看到亚里士多德,赞美放逐的作法,即流放,放逐那些,可能会在某些美德与特质上,特别卓越的个体。
We in religious studies tend to like these terms, AD rather than BC, Before Christ, and AD, because AD actually stands for Anno Domini, in the year of our Lord.
在宗教研究中我们喜欢用这两个术语,而不用BC,即“基督前“和,因为AD其实是Anno,Domini的缩写,即“主的年份“
In this case here, you're generating host cells, cytotoxic T-cells, that can kill only very specific cells, cells that are expressing this foreign antigen.
而在这个例子中,人产生宿主细胞,即细胞毒性T细胞,它只会消灭特定的细胞,也就是携带特定异己抗原的细胞
应用推荐