• It suggests that ecstasy is like wine, ; and wine is like an eagle clasping you; it's prey in its claws.

    这里暗示着令人着迷的狂喜如同美酒一般,像是紧紧抓着你的鹰;,用它的利爪疯狂地掠夺着你所有的。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • So when you go, for example, in your neighborhood, if there's one coffee shop and you like their coffee,

    所以,举个例子来说,如果你住的小区有个咖啡店,喜欢喝咖啡的话,你可以去,

    在英语系国家 - SpeakingMax英语口语达人

  • The metropolis, well, it's a place of ambivalence, a place of promise and of threat, of exultation and also of dread.

    都市是一个自相矛盾的地方,既有希望,有威胁,喜悦与恐惧相伴存在。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • But what if of certain abusive families and any religious background in location who really confine women to their home?

    但是,如果在某些发生虐待现象的家庭里,有着某种宗教背景,这种宗教背景允许监禁妇女的情况发生呢?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Fate will permit no apocalypse before its time, before the necessary and painful steps that have to lead up to the Last Judgment.

    命运在来之前不会允许人们去启示别人,必须要自己去经历必要而又痛苦的那几步,才能走向最终的审判。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • You need some of it because some of it gets converted into molecules called phospholipids, and phospholipids are different.

    但你也需要一些甘油三酯,因为它们可以转化成磷脂分子,磷脂各不相同

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Suppose we don't know what economic circumstances we'd be born into and what kind of contingencies we'd have in life.

    假设我们不知道,将会在怎样的经济环境中生存,生命中会有怎样的意外发生。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I don't know how many kids, generation after generation, get in trouble because they do not remember the following fact.

    我不知道有多少孩子,一代一代,因为没有记住下面的内容遇到困难

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Once your programs get fairly complex, it becomes harder and harder to find things and to tweak things if you're not being organized.

    一旦代码稍微复杂点,不规范你的代码,那么你想找什么东西就很困难了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • That's how those examples worked, the hypotheticals with which we began with their mix of playfulness and sobriety.

    正如我们刚举的例子,那些严肃而又不乏趣味的假设性问题。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • And an important thing to remember when we talk about resonance hybrids is that the structure it's not 1/2 the time this structure, and 1/2 of the time this structure, it's actually some combination or some average between the two structures.

    当我们讨论共振杂化的时候,有一件重要的事情需要牢记,那就是这种结构并不是,一半时间处于这种结构的状态,另外一半时间变成了这种结构的状态,它实际上是两种结构在,一定程度上的组合或者平均。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • But who is out there, who'd be sweet and kind and loving and wonderful?

    但全世界有谁,是温柔体贴而又慈爱美丽的呢?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now of course, nutrition is the kind of subject that one could spend the whole semester on, could spend--do multiple classes on, because it's a very interesting, fascinating, and complex topic.

    当然,要学习营养学这门课程,可能需要整个学期的时间,耗费很多课时,因为这个话题十分有趣,且吸引人,而又一言难尽

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • The long-term fiscal challenge is largely a product of promises in our entitlement programs, medicare, medicate and social security that we have made the future generations that we cannot afford to keep.

    长期财政挑战很大一部分原因,是我们承诺了很多津贴项目,我们承诺给下一代的,医疗保险和社会保险,现在我们没法兑现。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • And the commune, despite the fact that there's lots of-- you could hear in the distance the guns sometimes getting closer and closer, and attempts to break out fail miserably, they pass all sorts of impressive social legislation.

    在公社里,尽管有很多...,公社不远处不时能听到枪声,不断逼近,突围的尝试屡次惨败,他们还通过了各式法律法规

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • And here, in an isothermal expansion, The bath is putting back the energy that the gas is expanding or using to expand, and so the energy is flowing back into the gas through the environment in the isothermal expansion.

    在等温膨胀中,恒温环境将气体膨胀对外做功,损失的能量返还回来,在等温膨胀中,能量从环境,流向系统。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • I don't know, Taiwan, knowing people who might live in the UK or something like that.

    台湾的人,这个人认识住在英国的人,诸如此类。

    关于全球化 - SpeakingMax英语口语达人

  • Or perhaps, you could set a goal to lose weight and you could work very hard.

    或者,你制定了一个减肥的目标,你为此努力坚持着。

    I'm frustrated 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Just this watery mass again. So it's creation undoing itself in some of the descriptions, as opposed to just heavy rain.

    变成了一个大水球,这里是自我毁灭,不是毁于倾盆大雨。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • A sinking dollar means a poorer nation and a superpower with a sinking currency is a contradiction in terms."

    美元疲软意味着国家的衰落,美国本身是个超级大国,两者未免自相矛盾“

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • And it's--you might think, " "All right. The life of a waiter is not the worst thing in the world."

    这时,你可能会想,“好吧,侍应生的生活不是这世上最坏的事情“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Where those pieces, I would do the same thing with, I would divide them up into smaller chunks, and sort those. Is that going to give me a more efficient algorithm?

    合并起来,那些小列表,我会把他们拆成更小的列表,再排序,这会给我,一个更高效的算法么?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And I am going to put on here "not to scale."

    要强调“这远远不够“

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And to the monarchists, he was a dangerous skeptic and free thinker.

    对于君主论者,他是个危险地怀疑分子和自由思想家。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • - She's come there hoping to escape the network of symbols that she has seen and instead she's immersed with a new network of them.

    她为了逃避,所见到的符号网络,各种驿车号来,不过她被一种,all,those,post,horns—,取代之的网络所沉浸。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • He is the author of the "Race Matters","Democracy Matters", "Restoring Hope","Prophecy Deliverance","Hope on a Tightrope", and now we have a new book out, which is "Brother West: Living and Loving Out Loud".

    他著有《种族问题》,《民族问题》,《重塑希望》,《摆脱预言》,《钢索上的希望》,现在有一本新书出版,即《尽全力去爱和生活》

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • But at the same time we might have very different experiences and that was amplified with students coming from different cultures altogether.

    但与此同时,我们的经历却非常不同,这一点因为同学们各自不同的,文化背景被扩大化。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And if you have your calculator all set up as you love and you don't want to change it, then maybe you should just go and get an $8.00 scientific calculator that doesn't have any of the graphing functions, because you don't actually need them, so that's a better option for you, you can do that as well.

    如果你的计算器里已经按照你的喜好编好了,不想改动,那么或许你可以,去再买一个八美元的科学计算器,它没有任何绘图功能,因为实际上你也用不到这些,所以这对你来说是一个更好的选择,你也可以这样做。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It's just this kind of rhetorical trick that Milton uses - so many rhetorical tricks like this that Milton will use throughout the poem -- that led Dr. Johnson to say in utter exasperation, but admiration, that "Milton wrote no language": this isn't English that Milton is writing here.

    正是弥尔顿使用的这种修辞手法,-弥尔顿全诗使用了大量这样的修辞手法,-让约翰逊博士懊恼而又钦佩的说,“弥尔顿所写不是语言“,弥尔顿这里写的不是英语。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And what was going on in America?

    美洲在发生什么呢?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定