Fate will permit no apocalypse before its time, before the necessary and painful steps that have to lead up to the Last Judgment.
命运在来之前不会允许人们去启示别人,必须要自己去经历必要而又痛苦的那几步,才能走向最终的审判。
Like, it's harder to get around L.A. because you have to drive everywhere and I really don't like driving.
想要在洛杉矶游玩要比在纽约困难,因为无论去哪都要自己开车,而我确实不喜欢开车。
the Thompson is sent with a mission to find out what is the meaning of rosebud ? what was rose then?
汤普森是有任务而去的,他的任务是找出玫瑰花蕾的含义,那么玫瑰又是指什么?
So you say well, rather than rushing off and fixing this one bug, let me pull back and ask, bug is this a systematic mistake that I've made throughout the program?
因此我们应该回头想想,这是不是我在整个程序中都,在犯的一个系统性错误,而不是匆匆忙忙的去修复这一个,如果确实是系统性错误的话?
Milton had written in Areopagitica that he had actually met Galileo on his journey, when Milton was a young man and Galileo was a very old man, through the continent.
弥尔顿在中已经写到,他实际上在旅途中曾经遇到过伽利略,那还是当他是一个年轻人,而伽利略已然老去的,一次环陆旅行中。
I did two things: first thing I did when I got to Harvard, was to find out where the program for poor children was, and Black Panther Party was sponsoring.
当我到了哈佛之后,我做了两件事,首先我去找到为贫困学生设立的项目,而黑豹党提供了帮助。
I think that it's not something that you really think about because you probably just think about this as a Stanford site.
人们或许不会,仔细去想这个,而仅仅将其当做一个斯坦福的网站。
So I'm actually going to give the benefit of the doubt that the people that didn't get it right were rushing to get out their clickers and didn't have time to think it all the way through.
而且我默认,其他人没有答对的原因,是由于忙着拿出他们的选择器,而没有时间去仔细想。
right, he's saying, wouldn't it be great just to have it there before us?
是的,意思是如果仅仅面对某事物而不去思考不是很好吗?
It's another thing to say we won't ever be able to explain consciousness in physical terms.
而永远不能,从物理的角度去解释意识是另一码事
Somebody who's not a math major, tell me how I solve out for the maybe the math majors can't do it actually, it's too simple.
谁不是数学专业的,告诉我们怎么解呀,数学专业的觉得它太简单而不屑去解
His harmonious unity with nature is broken, he clothes himself and his old friends the gazelles run from him now He will never again roam free with the animals. He cannot run as quickly. His pace slackens, he can't even keep up with them.
他与自然的和谐被破坏,他开始穿上了外衣,以前的朋友羚羊,离他而去,他不再和动物一起,四处游荡,行动变得迟缓,再也无法赶上羚羊。
Eventually, people would learn about this and would stop going in for checkups.
人们终会得知此事,而不再去医院体检。
First, hopefully your blood clots and so that stops you from dying from loss of blood there, but your body tries to heal this wound that's created.
首先,顺利的话血液会形成凝块,使你不至于流血而死,进而身体尝试着去愈合创口
Why would anyone ever risk one's life for ? one's country or a cause just to help other people, people that we don't know and probably will never know?
为什么人人都要为自己的国家或者,去救人的缘由而冒险,并且这个人我们不认识,可能永远也不会认识?
And then he hears the coup de grace, it's the shots, one after another, and then he sees a priest staggering out, overwhelmed by it all, and then he moves onto something else.
接下来他就听见了那致命的声响,枪声,一声接着一声,之后他看见惊魂未定的牧师踉跄而出,然后他就调转笔锋写其它事情去了
So for an example, he argued that the prison system needs to be reformed because instead of focusing on notions of justice and retribution what we should do is focus instead on questions of reinforcing good behaviors and punishing bad ones.
举个例子,他认为监狱体系需要改革,因为人们不应关注公正与赎罪,而应当去关注对良好行为的强化,以及对不良行为的惩罚。
And the challenge for scheduling is to pick the things that you want the president to be working on and the president wants to be focusing on proactively rather than just reacting to whatever the crisis on the day was.
安排日程的难处在于,选择事情,选择你要让总统去做,选择总统需要积极投入,而不仅仅是消极回应的,每天发生的大事情。
And now, it's like everyone just wants to be in Central Park, picnics all the time in the summer.
而现在,好像人人都想去中央公园,在夏天,他们随时都想在这里野餐。
So, first he makes America mythic, rather than specific , and then he enters into that mythology through acts of identification.
他是首先将美国赋予神话色彩,而不去将它具体化,然后他通过寻找自我认同感的行为进入了自己的神话。
Cycles that are suggested that you go through and aren't gone through in class also sometimes turn up on exams too, by the way.
顺带一提,那些我建议,你们去推导,而没有在课上,推导的循环有时也会。
Bad things can happen, so it's really, really hard to just focus on getting things right and not winning the argument.
坏事情总会发生,所以要想将精力,集中于把事情做好,而不是去赢得这场争论真的很难。
You couldn't get rid of faction by saying to men, it's not good to be factious, you should think of the whole community at all times.
你无法通过告诉人们,派系之坏而去彻底摆脱它,而是应将社会各界因素考虑完全
and the more recent one doesn't have a whole chapter on any one film, but there are lots of films analyzed.
而更新的一本,并没有用一整章去描写一部电影,但是分析了很多电影。
And my real answer is, go try it out, because obviously you can tell I frequently do this the wrong way and the TAs give me a hard time every time. John.
你可以,而我真正的答案是去试一试吧,因为很明显你可以发现我老是做错,而我的助教总是给我难堪,约翰。
You're about to drink a milkshake, and your roommate comes rushing in and says, "I've got the lab report.
你准备去喝奶昔,而你的室友匆匆地跑过来说,“我这有实验报告。
The children don't know about that you can do something with the intent to deceive.
儿童并不知道,人们可以出于欺骗而去做某事
What I strive for is say something new and different, not to reiterate people, in the sense of giving them a kind of textbook, clarification or introduction.
我所追求的,是一些新的,不同寻常的东西,而不是去重复别人的话,给他们一本教材,一种阐述或是介绍。
He is the author of the "Race Matters","Democracy Matters", "Restoring Hope","Prophecy Deliverance","Hope on a Tightrope", and now we have a new book out, which is "Brother West: Living and Loving Out Loud".
他著有《种族问题》,《民族问题》,《重塑希望》,《摆脱预言》,《钢索上的希望》,而现在又有一本新书出版,即《尽全力去爱和生活》
应用推荐