• And you know the answer is yes because I wouldn't set myself up for failure like this, would I?

    知道答案是,是,因为不会为了这个承担失败的风险,为什么不会呢?

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • You can say "this is where I am right now and this is what I'm going to do very, very soon."

    可以说,“这是现在的情况,那就是很快就要做的事情。”

    I'm about to 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • I don't want you to get all frustrated and fail to show what you know, so here are a couple of tips.

    不希望受到挫折,由于失败不能体现所知道的,因此这儿有一些小提示。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • For instance, you sitting there may be merely my dream, and I may be your nightmare.

    比如,坐在那可能仅仅是在做梦,可能是的梦魇。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • What that means ultimately is that evil lacks inevitability, Depending on your theory of human nature, I suppose, And it also means that Evil lies within the realm of human responsibility and control.

    它最终要表达的是邪恶并非不可避免的,它是依的人性论定,想,它还说明,邪恶就是人类的责任与控制力领域。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • His father said, "I see you are spending more of your time in idleness than in taking care of business at this crucial time."

    他的父亲对他说,"老是发现,成天游手好闲,不在这节骨眼儿上多花点功夫做正经事"

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • And my real answer is, go try it out, because obviously you can tell I frequently do this the wrong way and the TAs give me a hard time every time. John.

    可以,真正的答案是去试一试吧,因为很明显可以发现老是做错,的助教总是给难堪,约翰。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • There were some problems with that deal and I just give you one news report on that, but you can follow it if you're interested.

    那项交易里存在很多问题,仅仅给了一段关于它新闻报道,不过如果对此感兴趣可以去追查一下

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So, what's happening is your id is sending up all of this weird, sick stuff, all of these crazy sexual and violent desires, " "Oh, I'll kill him.

    而你的本则由赤裸裸的原始欲望构成,包括了疯狂的性欲和攻击欲,如“要杀了他。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I went to the Ministry of Finance and we went to the Norges Bank, which is their central bank, and I think the answer I got from them was, yes you're right.

    去了财政部,们也去了挪威银行,那是挪威的中央银行,觉得他们给的回复是,是对的。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Or there may be positions that I mention, but I don't develop, because I'm not perhaps sympathetic to them, and you might find somebody who is sympathetic to them, developing them in the readings.

    或者有时提到了,但不展开讲,因为或许和那些内容无法产生共鸣,而你在阅读中可能会发现,有些人可以与它们产生共鸣,并在书中对它们进行展开讨论。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And again, we could spend a lot of class time saying, well riboflavin does this for the body and that for the body, but my guess is most of you wouldn't find that so interesting and for those of you who would, the information on it is available elsewhere as I said.

    们可以花很多课堂时间来说,核黄素对机体有这样那样的功用,不过会感到很无趣的,对此感兴趣的同学,说过也可以从其他途径获得这些信息

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • All velocities I see you will add a certain number to get the velocities according to you.

    观察到的速度,也要给它加上某个数值,来得到观察到的速度

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • When I would have to sit and talk to Mike, there would have the vision thing going that are you seeing better .

    有机会和他坐在一起促膝谈时,问他,看东西好些了吗。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • Genuinely when I take raisins, I watch TV while I'm eating, this instead you just take one raisin and you really taste it, you taste all the flavor, and thinking what I'm missing everyday, that's what it is.

    真的吃葡萄干时,边看电视边吃,冥想时,只拿一粒,真正地去品尝,去体会其中百味,想想自己每天错过了什么,这才是真正的目的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Whereas in undergrad, I felt like, you're kind of, there was more freedom to do what you wanted,

    本科呢,觉得,更有自由做自己想做的事情,

    大学也在这里 - SpeakingMax英语口语达人

  • Now I mention this only because over time, this will become important when you're not reading in files necessarily but writing files.

    之所以提到这个是因为久久之,当自己写代码不是读代码时,这会变得非常重要。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And there will be a different exam in the afternoon, but I think it only makes sense for you not to discuss the paper with people that are taking it in the afternoon.

    在下午会有个不同的考试,但是想仅仅是对有意义,不是和别人,讨论下午正在考的试卷。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • He wrote his son in 1704, he said, "I may die tomorrow, but be sure that you have little pleasure if you fail to follow my example.

    他在一七零四年写给他的儿子信中说到,"可能明天就死了,如果不能遵循的的脚步,是不会快乐的的

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • Only in New York, in Canada we pronounce it Palindrome.

    的方式来讲会按照的方式来讲,对不起约翰。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • This is because I am right."

    而你感到痛苦又是因为是对的“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now that--If the only language you've ever heard is English, that's going to seem like a really weird example of a problem because you're listening to me speak and in between each of my words you're hearing a pause.

    如果只接触过英语,那么刚才的问题就看上去非常奇怪了,因为在听讲话,而你会在所说的单词之间听到一个停顿

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • If I told you that I decided to buy a greyhound instead of a pit bull because I wanted a dog of a gentle temperament, nobody would scream that I'm a dog racist involving--and--but honestly, it's a stereotype.

    如果告诉你我决定,买一条灵缇犬,不是斗牛犬,因为想要一条温驯的狗,没有人会说是狗品种主义者,但说实话,这就是刻板印象。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So, I think that kind of thing. You should read that poem : Student: I like the line where it's if you can be in a crowd but not lose the common touch -that's my favorite line Mr. Carl Icahn: That's right. If you can walk in a crowd and still not lose the--if you can walk with kings and not lose the common touch.

    所以为这些事情应该读读那首诗,学生:喜欢这句,如果跟村夫交谈不变谦虚之,态,亦或与王侯散步不露谄媚之颜,那是最喜欢的一句,卡尔·伊坎先生:对,是的,如果可以和农夫交谈,不变--亦或与王侯散步,不露谄媚之颜。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • You're about to drink a milkshake, and your roommate comes rushing in and says, "I've got the lab report.

    准备去喝奶昔,而你的室友匆匆地跑过来说,“这有实验报告。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You'll find nothing comparable in Russia, obviously which I'll come back and talk about, or in Prussia, or in France.

    而你在俄国却找不到类似的方式,很显然在讲到普鲁士或法国,那章时也将回顾并谈到这一问题

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • I don't--I could describe you and start to think about you not as a person and language can be used for this.

    可以把描述成,或想象成,不是一个人,可以利用语言做到这点。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now one of the big advantages of plasmids,I already mentioned, is that you can take this plasmid and a plasmid is one - you can think of it as a highly tuned machine for copying itself.

    质粒的一个很大优势,提到过,是可以用这个质粒,质粒是一个--,可以把质粒想成,一个高度调谐的自复制的机器

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • You are no longer like a son to me and like your father, my first husband, 'Ere this kindly Greek took pity on me."

    不像的儿子,像父亲,的第一个丈夫,埃瑞是希腊人,这个好人总是可怜

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Instead of people you could use terms like "cargo," instead of murder, extermination.

    不把称为人,称为“货物”,不说谋杀,说“根除”

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定