• Imagine a world in which Kagan exists, but Shelly doesn't exist, because nobody in the world is named Shelly.

    想象在一个世界里卡根存在,薛立存在,因为这个世界里面没人叫薛立

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's not at all uninteresting to imagine the possibility of just seeing something without seeing it as something.

    很有意思的是想象,看见某物而不解读它的可能性。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • But try to imagine a world in which the Evening Star exists, but the Morning Star does not.

    但是尝试想象在一个世界里昏星存在,晨星存在

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • What we've just done, after all, is imagine that my mind exists but my body does not.

    我们刚才所作的,就是想象我的心灵存在,身体存在

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, as I say, it's a trivial matter to imagine a world in which the Evening Star exists and the Morning Star does not.

    我说过,显易见,想象在一个世界里,昏星存在,晨星存在

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I can imagine a world in which the Evening Star exists, but the Morning Star doesn't.

    我可以想象一个昏星存在,晨星存在的世界

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So you can't even imagine a world in which Shelly exists but Kagan doesn't.

    所以你甚至无法想象在一个世界里,薛立存在卡根存在

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Try to imagine a world in which somebody's smile exists but their body doesn't.

    试图想象一个世界里某人的微笑存在,身体存在

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So imagining a world in which Shelly exists but Kagan doesn't or Kagan exists but Shelly doesn't, that's trying to imagine a world in which I exist but I don't.

    所以想象在一个世界里薛立存在,卡根存在或者卡根存在薛立存在,这就像是要想象在一个世界里,我存在存在

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • That little story I told last time, I thought I was describing a world in which my mind exists and my body doesn't, but it wasn't really imagining a world like that.

    我上次讲的那个小故事,我认为我在描述一个,我的心灵存在,但身体存在的世界,而不是真的想象出那样一个世界

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You thought you were imagining a world in which the Evening Star exists and the Morning Star doesn't, but you weren't really imagining a world in which the Evening Star exists and the Morning Star doesn't.

    你觉得你在想象一个,昏星存在,但晨星存在的世界,但你并没有真正地想象出,一个昏星存在,晨星却存在的世界

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And so we've got a--we could imagine then a-- Descartes-like argument saying, "If I can imagine the Evening Star without the Morning Star, that shows the Evening Star and the Morning Star must be two different heavenly bodies."

    所以我们得到一个,我们可以想象一个,笛卡尔式的论证,如果我能想象昏星存在晨星存在,这就证明了昏星,和晨星肯定是两个同的天体

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Well, I can imagine the Evening Star without the Morning Star, so Son of Descartes, "Descarteson," Has to say, "Oh, so that shows that the Morning Star and the Evening Star are two different things."

    我可以想象只有晨星存在,昏星存在,于是笛卡尔的儿子,笛卡尔森 说,那就说明了晨星和昏星,是两个一样的东西

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定