• So if we actually go ahead and multiply it by the volume of our shell, then we end up just with probability, which is kind of a nicer term to be thinking about here.

    乘以壳层的体积,我们就得到了概率,在这里从这个角度,理解问题更好一些,如果我们考虑的是。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And my job as a writer is to stand in for you as a subsequent reader.

    作为一名作者,我的职责,是站在你们读者的角度考虑问题

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So, remember this makes sense if you just think of it as a wave and forget the particle part of it for right now, because that would be very upsetting to think about and that's not, in fact, what's going on, we're talking about quantum mechanics here.

    记住如果你们把它看做是一个波,而忘记它是一个粒子时,这就是可以理解的了,因为如果把它看做,一个粒子就行不通了,实际上也不是这样的,这里我们是以量子力学的角度考虑问题

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • First of all, Empson doesn't really kind of settle into - a sense that it's all about the reader-- that is to say, that it's all about the reader's experience of the literary.

    首先,Empson并没有真正,从读者角度考虑问题-,也就是说,没有从读者的文学经历上考虑

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And you can look at this in two different ways.

    你可以从两个不同的角度,考虑这个问题

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定