In the Mesopotamian stories, for example, the gods act capriciously, the gods act on a whim.
例如,在美索不达米亚的故事中,神肆意妄为,凭着一时的念头做事。
Now it goes without saying that Milton has not been up to this point writing an allegorical poem. The creatures moving and speaking have been actual creations of the deity, with the strange exception of Medusa.
不用说,弥尔顿从未,写过寓言诗,这些移动着的说着话的生灵,是由神创造的,除了美杜莎这个奇怪的例外。
In the Mesopotamian account, the gods themselves are created ; And they're not even created first, actually; The first generation of beings creates these odd demons and monsters, And gods only are created after several generations Marduk And the god of creation, Marduk, Is actually kind of a latecomer in the picture.
在美索不达米亚的描述中,众神本身也是被创造的,而事实上,他们还不是最先被创造出来的;,是最早的存在创造了那些恶魔和怪兽,而众神是在好几代之后才被创造的,而有创造能力的神是,他在创世的图景中是姗姗来迟的。
On the one hand it's clearly good that humans rise above the animals and build cities and wear clothes and pursue the arts of civilization and develop bonds of love and duty and friendship the way that animals do not; these are the things that make humans like the gods in The Epic of Gilgamesh.
一方面,成为人类也未尝不是一件好事,人类优于动物,穿着衣服,用自己的双手建造城市,打造文明的生活方式,而爱和责任,把人类联结起来,这些是动物无法比拟的,在《吉尔伽美什史诗》中,这些特质让人类具有神性。
应用推荐