Isn't that when the cowboys and Indians were out there in the Old West in the covered wagons?
那个时代的美国西部不是还有,载着牛仔和印第安人的四轮马车吗
It's sort of an epic novel that takes place in 19th century American West.
这是一部史诗小说,记录了19世纪美国西部的故事。
You wonder why would it be that the whole western half of the U.S. gets only or the western third of the U.S.
你也许会质疑,为什么,美国整个的西部一半只有一个,或者说美国西部的三分之一。
And part of the pleasure for him is to do that transaction, to enliven the old East with the young West. These are all stereotypes of America, but Sal really believes them and really inhabits them.
他将这群人带到纽约,其中的乐趣在于一种“交换“,他想让新西部带动老西部,使其活跃,不过这些都是,对美国的刻板印象,但萨尔真的相信,这种印象占据他大脑。
He goes on, I can do anything in this American West, this American possibility.
他又说,美国西部是无限可能的地方,这就是美国梦
I leave it to my expert colleagues in History of the American West to decide exactly who came up with the term Manifest Destiny, who actually first used it.
我的同事是美国西部史专家,他也许能够,阐述清楚命运天定这个术语是怎么出现的,以及到底是谁第一个用它
That a free laborer is a mobile laborer, especially in a society like the United States that had this thing called The West, the limitless apparently to them anyway--boundless West.
自由劳动者是流动的,尤其处在美国这样的社会,有他们所说的广袤的西部,特别对他们来说,无边际的西部
应用推荐