And I actually say in my acknowledgements that I wrote this book, above all, for the next generation, for my children.
事实上,我在致谢中提到,我写这本书,首先是为了美国的下一代,为了我的孩子。
So they've only grown up with one American family. So that's a really, really big difference.
只有一个是美国家庭的孩子。所以这差别还是很大的。
There are many Americans who believe that they need to teach their children language.
有很多美国人都认为,孩子们的语言需要他们去教授
And then the next slide shows the average reported intake of ten year olds in the United States, and you can see the pie charts don't line up very well.
而下一张幻灯显示了,美国十岁孩子的平均摄入量,你可以看到这两张饼图并不能很好地重合
Well, Black Boy, or American Hunger, as it was then called, covered the part in Mississippi, and then the beginnings of his life in Chicago.
黑孩子》,或者说是后来来的《美国饥饿》,讲到了密西西比的生活,以及在芝加哥生活的开端。
I want my children to be able to hold their heads high as Americans.
我希望我的孩子,作为美国人,能够昂首挺胸。
应用推荐