• There is a whole tradition within this country of buffering Christianity, if I can use that phrase.

    美国有宽容基督教的历史,如果我可以这么说的话。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Under that heading you might call "American Progress" came the sense of American mission: spreading liberty, spreading democracy, spreading Christianity.

    在"美国式进步"的带领下,发展成为一种美国的使命,即推广自由民主,传播基督教思想

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • And also in terms of people saying, Well, you know what, that's all well and good because this is really fundamentally a Christian nation.

    另外一些人说,现在这样很好,因为美国从根本讲,是一个信仰基督教的国家。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • It's post-Christian in the sense that it's hard to live in America without having some kind of exposure to Christianity and without seeing its influence on our society,on our politics, on our culture and our art,and that sort of thing.

    一方面,生活在后基督教美国不可能,不接触到基督教文化,不可能忽视它对社会,政治,文化,艺术等方面的影响。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • But if we wanna find that tradition of suffering in Christianity and our own country, I think the strongest place to find it is among the salves and their culture.

    但是,当试图找到受苦的源头时,不论是基督教,还是在美国,我认为,最能代表它的,就是奴隶和奴隶文化。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • But to bring it to United States and talk about our majority religion, we're gonna talk about Christianity and we're gonna talk about people who for religious reasons would like to see an amendment to the Constitution banning gay marriage.

    讲到美国,讲到我们的,第一大教,就必然涉及到,基督教,必然讲到一些人,出于宗教原因而希望看到,宪法阻止“同性婚姻“

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • One offer of one more idea which is to take a figure who we all know about, but who we view as, maybe a civil rights hero or an African-American hero, or a Christian hero, or an American hero and turn into a global interfaith hero.

    再给大家提供一个重要观点,那就是选择一位众所周知的人物,但是我们可能将他视作民权运动英雄,或是非裔美国人英雄,或是基督教英雄,或是美国英雄,然后转变为一位全球跨信仰英雄。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定