Because whenever we say,"Asia Minor," we're talking about that section around the Mediterranean that now is called Turkey. But it was called Asia Minor, generally,in the Roman Imperial Period.
因为当我们说到“小亚细亚“,指的便是地中海附近,现在那里叫土耳其,但在罗马帝国时代,它通常被称为小亚细亚。
and how it's developed from the medieval times, through the Roman times,
伦敦如何从中世纪时代发展到罗马时代,
And I just have to do this today on the Greco-Roman world, tell you everything you need to know about the Greco-Roman world, at least for this semester.
今天要讲的古希腊罗马时代,告诉你们所有需要了解的古希腊罗马知识,至少这学期需要了解的知识。
Another characteristic of these years, which scholars refer to as the Dark Ages, just as they do the years after the fall of the Roman Empire-- dark for two reasons. Dark, in the most obvious way, because we don't have any writing, no record of them.
这也是这段时期的另一个特征,学者们称之为,黑暗时代,他们也是这么称呼,罗马帝国陷落后的那段时期的,称黑暗主要有两个原因,黑暗,最明显的理由,是因为我们没有任何关于他们的史料和记录
And that means we need to understand at least a little bit about the Greco-Roman world.
所以这意味着我们需要,至少了解一点古希腊罗马时代的知识。
应用推荐