Notably, I put on the website for March 5th, under our class syllabus, a New York Times article about him entitled, "Curiosity Has Its Merits."
提醒大家,我贴了一个网址,在我们的课程大纲下面,是纽约时报三月五日的一篇文章,题为,好奇心的价值
there is going to be a list of all the websites, and word for word.
网上会逐字逐句地出现一串儿网址。
It takes you to the link of the place that publishes the article, but then you have to look a little farther to download the entire article.
它会链接到发布这文章的网址,不过还需要进一步操作,才能下载整篇文章
I'd like to offer the website of my organization. -Yeah.
我想告诉大家我的组织的网址,-好的。
So this is perhaps a site that some of you have spent way too much time on last year, if not in the past week or so, com this is isawyouharvard.com.
很多同学去年的时候,在这个网站上花费了很多时间,可能上周还玩了,这个网站的网址是isawyouharvard。
Be sure to follow us on Twitter, Twitter.com/unc Knowledge at Twitter.com/unc Knowledge, send us your comments, links to related material, suggestions for guests, d love to hear from you.
请在twitter网站上加入我们,网址是,您可以发送评论,相关内容的链接,以及邀请嘉宾的建议,我们期待听到您的声音,we’
That's really important.
记住网址非常重要。
The Interfaith Youth Core CORE org and the website is ifyc.org.
即跨信仰青年核心组织,其网址是ifyc。
ifyc.org. -That's right.
网址是ifyc。org,-是的。
应用推荐