Milton wants to create the illusion that he's predicting, or that he's prophesying, the actions recounted in the poem, as if Milton were prophesying what of course we know to be already past.
弥尔顿想给我们一种他在预言,诗中所叙之事的感觉,似乎他是在预言这些我们都知道已经发生了的事情。
We need to discuss this so if you text me, it will help a lot.
我们得讨论这事,所以要是你能给我发短信的话,那真的太好了。
And I was trying to make a final call on the summer job and Bill called and said "Hey look Steve. Geez, how are you doing? Gosh, things get complicated here we need a business person. What about you?"
那时我正试图把暑假打工的事,一锤定音,比尔打电话给我,说,“嘿史蒂夫,最近怎么样?,天呐我们这儿越来越复杂了,需要个,搞商的人,你来怎么样?“
And so the next thing you do is you call up a journal and say I've discovered a fundamental law of nature.
下一步你做的事是打电话给一个杂志,并宣称你发现了一条自然界的基础定律。
The second thing is try every question because I give part marks.
第二件事就是尝试所有的问题,因为我会给部分分。
One of the things that the Federal Reserve does is it sets reserve requirements for banks.
一个联邦储备银行做的事是,它给银行设定了法定准备金率。
Next time I'll tell you more about the coming weeks but I think you'll lunch is anyone who has a card for me to sign?
下次,我会告诉你们更多关于接下来几周的事,我想你们该吃午餐了,有人带了卡给我签吗?
And we've been working with them What I will call it prototype; we have not yet done a complete project. But I wanted to show you some pieces of this on slides. So one of the things we've done is create a searchable archive.
我们与他们合作,我称之为草案,我们还没有完成一个完整的项目,但我想给你们看一些幻灯片,我们做的其中一件事就是,创建一个可搜索的档案馆。
And you'll have fun, you'll learn a lot about France, I'll tell you that. Okay, one theme I'm interested in is-- well let me tell you about lectures, first of all.
过程会很有趣,你会学到很多关于法国的事,我会告诉你的,有一个我感兴趣的主题是,我先给你讲讲上课的事
The very next scene, it always remains me, the very next scene Luke's got-- an artificial hand has been attached to his body and the neighbour never mentioned it again.
我记得很清楚,下一个场景,下一个场景里卢克-,给自己装了假手,所有人都没再提起这事了。
This seems a little weird, but bear with me for second, in fact, I've given you a little piece a code to do it, which is the next piece of code on the hand out.
这看起来有点奇怪,但是先听我说,实际上我给了你们一段做这件事的代码,就是发给你们的纸张的下一段。
This structure -- and this is something that's important for Milton to convey to us -- is genuinely beautiful. It's not entirely clear that Milton wants us to think of Pandemonium as unambiguously evil.
这个结构是弥尔顿认为应该传达给我们的,很重要的事,它实在是很美,尚不清楚弥尔顿,是否想让我们决得这地狱是绝对的邪恶。
So there are a lot of different things that students do as we bring them to the program, as we give them a solid foundation and then we help them start applying this move towards that.
我们录取学生进修硕士课程,他们可以做各种各样的事,我们给他们打下坚实基础,帮助他们加以应用。
and you top up your phone and you know, whatever it is.
给电话卡充值,无论什么事。
Halls, they try to design halls such that that doesn't happen, and I show an example of a concert hall here -- this is Symphony Hall in Boston, and I can pretty much guarantee you if you do go to this Symphony Hall, you will not experience a bad seat or a dead seat.
大厅,他们建大厅的时候,尽量要避免这种事,我这里给你们展示一个,音乐厅的例子-这是波士顿,的交响乐厅,我可以向,你们保证如果你去那里的话。
You'll find "That's all" very useful to express what you have or to put a stop to something.
你会发现 “That's all” 是个非常有用的句型。你可以用它来给一件事画个句号。
But faced with the question what should he do, what did he want to do with his remaining couple of years, what he decided he wanted to do -- was finish his Yale degree-- thought he'd set himself the goal of graduating college before he died.
但面对着他该做什么这个问题,在他剩余的几年生命里他想要做的事,他所决定的他想要做的事,是完成他的耶鲁学位-,认为他想给自己设定在死之前,从大学毕业的目标。
And I'm very interested in what happened in the French suburbs two years ago; in fact, I wrote an instant article on it for an encyclopedia because some of the work I'd earlier done was about why French suburbs and European suburbs are different than American suburbs.
我对两年前,在法国郊区的事很感兴趣,其实我当时就给一个百科全书,写了一篇文章,因为我以前研究过,为什么法国和欧洲的郊区,与美国郊区有这么大的差别
应用推荐