In fact, you'll find the probability of this happening 3% is only about 3 percent, of it happening just by accident.
实际上你会发现,出现这种情况的概率是,所以说他们的实验结果完全是偶然的。
So a lot of celebrities have now turned out, could now come out and said,
所以,结果就是,现在很多名人可以出来作证,并说,
Literally, return the control from this function, and take the value of the next expression, and return that as the value of the whole computation.
正如字面意义上说的,从这个函数返回,然后取得下一个表达式的值,并把这个值作为整个计算的结果返回。
So as a result, they said there were droughts in these areas throughout that period and that caused tremendous unhappiness and discontent.
最后结果就是,他们说那个时期,在那个区域发生了干旱,从而致使,民生凋敝,民怨沸腾
And also that we know that the zero does not count as a node, if per se I actually had managed to hit zero in drawing that, so the correct answer would be the bottom one there.
另外你们要知道零点不是节点,假设说我确实把零点画成0了,那正确的结果就是底下这个。
And Socrates says it is better to be just even if that results in persecution and death.
苏格拉底回说,正义较好,就算结果是要面对迫害或是死亡。
He's staged a scenario far beyond the wildest theological conjectures.
他说的可能情况远远超出最疯狂神学的猜想的结果。
An hour later he was gone--still gone and it was around the corner.
结果他去了一个小时还没回来,照理说早该回到了。
For example, the experiment could be tossing a coin, I will call the outcome heads the number one, and I'll call the outcome tails the number zero, so I've just defined a random variable.
比方说,抛硬币的试验,我将正面向上的结果对应数字1,反面向上的结果对应数字0,这样我就定义了一个随机变量
Against that, I suppose, you've got pessimists-- pessimists who say, " "No, no. Although life perhaps has some good things, " the overall grand balance " is negative for everybody in every circumstance.
与之相反还有悲观主义者-,悲观主义者会说,“不,也许生活有些美好的事情,“但总体的结果,“在任何情况下对任何人都是负数。
And the sad thing is many nations are watching us and saying: " We told you so."
悲惨的是,全世界都在看着我们,并且对我们说,我早就告诉过你会有这样的结果“
Is the reason people behave badly-- I don't know "Badly"--people choose Alpha in this game here, is it the fact that they can't communicate?
人们之所以取得糟糕的结果,我不敢说结果是不是真的不好,但人们选α是因为不能交流吗
I have to try to understand what you're saying and I have to refer it to what I want to say, and the circuit of communication between us has to stay open as a result of this mutual and developing understanding of what we're talking about.
我需要试着了解你正在说什么,并且与我想说的话进行联系,我们之间的交流要进行下去,这是我们对于谈论内容的相互发展着的,了解的结果。
whether it was the mental health workers, whether it was the philosophers,psychologists, praise the program as the best,as highly effective, when they looked at the raw objective data, the results were shocking.
无论是心理健康学者,哲学家,心理学家,都说这是最佳,最高效的研究方案,但当他们看到原始的样本数据,调研结果让他们震惊。
So I asked for it like four more times and so eventually she punished me
所以我大概又向妈妈说了四次,结果她惩罚了我,
He said I had it, so he headed off to a villa in the mountains, Christmastime 1925.
他说我得出结果了,所以他隐居到,山上的住宅,在1925年得圣诞前后。
So you cannot tell from the average everything that happened because another way to get the same 0 is to just not move at all.
所以说平均速度并不能提供所有的信息,因为完全静止所得出的结果也是0
And those instructions, by the way, are very simple: they're things like, take the value out of two places in memory, and run them through the multiplier in here, a little piece of circuitry, and stick them back into someplace in memory.
顺便说一句,那些指令非常简单:,他们从记忆存储器中,取出两个位置的结果,在倍增器中运行,一小部分电路,再将它们插回存储器中的某些地方去。
There's nothing profound about this, other than the understanding that the details of how you set these things up can matter a lot.
只是说我们要理解,一开始设定时候的值,会对结果有很大影响。
And check the answers, and say yeah that's what we expected. But it also involves reasoning. About why that's an appropriate set of inputs to test it on it.
然后说对,这就是我想要的结果,但是它跟推理也有关系,表现在关于为什么这是一个,测试我们程序的适合的输入集。
So in fact, it is the case, if you look at data, and by the way, that's the way I ended up setting a lot of these parameters and playing with it, was comparing what my simulation said to historical stock data.
所以实际上,在这个例子中,如果你看到数据,顺便说一下,这就是我设置很多变量,然后编程的方式,也就是把我的仿真程序得到的结果,和历史股票数据进行比较。
What that basically says is the following: in an interpreted language, you take what's called the source code, the thing you write, it may go through a simple checker but it basically goes to the interpreter, that thing inside the machine that's going to control the flow of going through each one of the instructions, and give you an output.
也就说,如果是解释语言的话:,你要写一些叫做,源码的东西,你写的东西会经过一个简单的过滤器,然后解释器会处理你的源码,解释器会产生一个,逐条读取你的源码的,控制流,然后返回一个输出结果。
They might say my sample period was off, ... but that's what the theory-- ... using my data for the sample period that I computed-- the expected returns and co-variances says one should do.
他们可能说我的采样周期是有问题的,不过我的结果都是靠理论-,我采用自己收集的数据计算出-,预期收益和协方差可以用来指导我们的投资行为。
Well,easy to imagine the fan of this view coming back yet again and saying, Although it's true that our hero takes the place of the other man on the guillotine, what ends up happening,of course,is that our hero dies his own death.
很容易想象这种观点的支持者会反驳说,虽然的确我们的主角是代替了别人上断头台,但结果还是他独自经历死亡。
The kind of girl you read about--" Well, it turns out that nobody really knows.
你所读到的女孩",结果没人知道究竟在说什么
Let's say the outcome of an experiment, like tossing a coin.
比方说某一试验的结果,比如抛硬币
She said, no matter what the other person does, she reckons she'd get a better grade if she chose Alpha.
她说无论别人怎么选,她觉得选α会使自己得到最优的结果
If you toss a coin twice and the first experiment doesn't influence the second, we say they're independent and there's no relation between the two.
如果你抛两次硬币,第一次的结果并不影响第二次的结果,所以我们说他们是相互独立的,这两次试验没有关系
Reason is not about simple observation, but rather, it is about making, production, or as he says, " "making like consequences produce the desired effects."
理性并不是单纯的观察,它是创造,制造,像他说的,“使它产生我们想要的结果“
And again, if I just run this, just to show that it's going to do the right thing, it says enter base, I'm obnoxious, it says oops, wasn't a float, so we'll be nice about it and I enter a height, and it prints out what I expected. I just concatenated those strings together, by the way, at the end.
我再来运行下看是不是做对了,提示输入底,噢,它提示说不是浮点数,我很高兴,然后我输入一个,浮点数作为高度显示结果和我预期的相同,顺便说一句,我只是在最后把这些字符串连接起来了。
应用推荐