What I'm more interested in here than in the result of the simulation, is the process of creating it.
然后你们可以进行思考,我对这些过程,比对仿真程序的结果更感兴趣。
It just throws the decimal point away and that's because, again, these are ints and the answer intuitively should be a floating point value, but I need to be more specific.
它直接把小数点后面的数值丢弃掉了,因为,凭直觉,那些整型数和结果应该是一个浮点数据,但是我需要一个更精确的数值。
So they'd much rather just stay the way they are and not have another electron come on, and it turns out that halogens have the highest electron affinities.
所以它们更愿意保持在原来的状态,不愿意再增加一个电子,结果卤族元素具有最高的电子亲和能。
Because everyone's going to pick the dominant outcome and then everyone's going to get the worst result - the collectively worst result.
因为每个人都会选择优势策略,而导致结果变糟,使总结果变的更糟
You choose to do things and by dint of your choices, some choices become more learned than others.
你自主选择要做的事情,根据你选择的结果,某些选择会变得更容易被采纳。
Well, it turns out that people tended to give an answer close to the number that came up on the wheel of fortune.
结果表明人们会更愿意给出,接近他们刚才转出数字的答案
It is a much scarrier idea than saying I have this, I'm going to do it, I'm going to put it down there as opposed to being open to what may come and being uncertain whether that would be something good enough.
这和,我知道了,我要做这个,我想写这个,这种确定感相比,对可能的结果保持一种开放的心态,不知道,期待能否满足的未知感相比,更挑战一些。
Not just one answer at the end.
尤其是实验能有有用的中间的结果就更棒了。
That is, more strictly, only because of what they lead to.
更严格地划分是仅因为其衍生的结果。
You can do that, but we like to get the answer the way this gentleman described it, because we like to get an answer more readily than by doing the mundane work.
你可以那样做,但是我们喜欢,用这位同学所说的方法来得到结果,因为我们喜欢更简洁地获得结果,而不是通过繁琐的计算
Eventually what happens is that glucose transport molecules which are expressed and stored inside the cell get shuttled up to the surface, so the cells permeability to glucose goes up and more glucose can come in.
最终的结果是那些已经表达,并储存于细胞中的能够运输糖的载体分子,穿梭到细胞表面,这样细胞对糖的透过性提高,更多糖分子进入到细胞内部
s up to the Fannie Mae or Freddie Mac to collect mortgages over the next thirty years So let me make sure I have the sequence right Housing prices extremely high among other entities congress place pressure on the banking systems they were ordinary banking systems to make loans more and more affordable.
结果是房地美和房利美,And,it’,在过去三十年收集全国贷款,让我整理一下顺序,房价很高,及其他政府机构,给银行压力,即普通银行,放贷给民间,让更多人买得起。
So it turns out it is, in fact, more stable.
结果应该是更稳定。
First, it's going to give us an outcome that we believe.
首先,它将给我们一个更可信的结果
It turns out that in a lot of languages, C included, you the programmer knowing a bit about how the computer works and the language works, can exercise more fine-grained control.
结果在包括C语言的很多语言当中,你作为一个程序员懂得了一些计算机的工作方式,和语言的处理方式,可以更精确地控制运用它。
And it turns out that if we're talking about a 2 s orbital in an ion, that means it doesn't have as many electrons in it, so what we're going to see is less shielding.
结果是当我们讨论,一个离子中的,2,s,轨道的时候,这意味着里面没有多的电子,那么电子的屏蔽效应会更小。
And I don't quite remember from reading or from class how big these things are, well, it turns out -- and this is sometimes useful, later on more likely than now -- but C has a size of operator that takes an argument in parenthesis and it will tell you how much space is used to store that particular data type.
我不太记得类中的这些类型,是多大的,嗯,结果是--这个在以后比现在,可能是更有用的--不过C语言中有个sizeof的操作符,其中括号里有一个参数,它会告诉我们,要存储一个类型的数据,需要占用多大空间。
What's going to save us is if we inject a little bit more reality back in the model, we're going to get back a more sensible result.
我们要做的是,注入一些更符合现实的元素,这会让我们得到更符合直觉的结果
But it turns out that if you make the voters distributed more realistically, let's say like on a bell-curve shape, it makes actually no difference to the result at all.
但事实上,就算我们让选民分布更符合实际情况,比如说是按钟形分布的,但这实际上对结果没有什么影响
If you want a more technical term for that , and you'll remember this from economics 115 can lead to outcomes that are "Inefficient," that are "Pareto inefficient," But "Suck" Will do for today.
要是想说的更专业店,记不记得在经济学115里面说的,会导致“不充分的”结果,即"帕雷托效率",但我们今天说"糟糕"就可以了
But actually there is a little bit of an energy cost into doubling up into a single orbital, because, of course, it takes energy when you create more electron repulsion, that's not something we want to do, but we have to do it here, and it turns out that that effect predominates over, again, the energy that we gain by increasing the atomic number by one.
但实际上,在一个轨道上放两个电子,确实会亏损一点能量,因为,当你加入更多电子,引起更大的排斥能,这显然会消耗能量,这不是我们想要做的,但是在这种情况下我们不得不做,结果这一影响,超过了增加一个,原子序数所得到的能量。
And what I'll mention to you just in terms of the fact that -- we're finally dealing with real molecules, which is -- or molecules that are made up of more than one atom, which is kind of exciting for me and maybe for some other of you that like to move into thinking about what some of the consequences of these molecules reacting might be.
而我将要告诉大家的是,我们终于开始与真正的分子打交道了,或者说由多于一个原子所组成的分子,这让我和你们中的某些人感到有些兴奋,因为我们更喜欢思考这些分子,经过反应之后可能出现的一些结果。
应用推荐