• Most cells in your body have insulin receptors so insulin is starting to bind to insulin receptors on those cells.

    体内大多数细胞中都有胰岛素受体,胰岛素就开始与细胞上的胰岛素受体结合

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • That ligand was one for which the cell had a receptor that further encouraged it to produce more of the ligand.

    对于带有对应受体细胞来说,这种配体能够刺激细胞产生更多的配体

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • It has to have an origin of replication, which we talked about last time, which is compatible with the cells.

    所以质粒必须带有复制起点,我们上次讲过,该起点要与受体细胞匹配

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • It might be getting a signal from this receptor and a signal from this receptor, and a signal from this receptor.

    细胞可能同时从这个受体,这个受体,以及这个受体接收信号

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Many steroid hormones act because they bind to cellulars - to receptors that are deep within the cell, often inside the nucleus.

    许多类固醇激素能够起效是因为,其与存在于细胞内部的受体相结合,这类受体通常在细胞核内

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • When they do find the cell they're capable of interacting with the receptor forming some kind of chemical interaction with the receptor.

    但当它们遇到细胞时,就能够与受体相互作用,与受体发生化学反应

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • When estrogen is present it can enter cells in the vicinity and it can bind to receptors that are deep inside cells.

    雌激素能够进入到邻近的细胞中,并能够与细胞内部的受体相结合

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • What insulin is doing inside your body is acting as a ligand for insulin receptors which stimulate certain kinds of cellular responses.

    胰岛素在体内的功能就是作为,胰岛素受体的配体,刺激产生某种细胞效应

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • The cell is going to experience something different inside because both receptors were activated instead of just one.

    细胞内部将经历不同的生理过程,因为是两种受体被激活而不是一种

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So, it interacts with receptors called insulin receptors that are on cells that are sensitive to insulin.

    它与细胞表面胰岛素受体相互作用,这些细胞对胰岛素很敏感

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • When they bind, they produce some change in the receptor molecule which is experienced inside the cell.

    当它们结合后,会使受体分子发生改变,这个过程发生在细胞内部

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Depending on which cell you are you would call one the 'receptor' and the other the 'ligand'.

    这取决于你将哪种细胞上的分子,称为受体,哪种称为配体

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • That's a big problem and so can you protect these cells that you give to the recipient from attack by the recipient's immune system?

    并且至关重要,那么你们想办法保护这些植入受体细胞,使它们免受免疫系统的排异反应么

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Those receptors, some fraction of them, are specific for the ligand that the pre-synaptic cell releases.

    这些受体 其中一部分,特异性地结合突触前细胞释放的配体

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • It also has to have a promoter for the gene that the cells can recognize.

    另外还必须带有,受体细胞能够识别的启动子

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • By cell/cell contact, I mean that there's a receptor in one cell that makes some kind of a chemical interaction with a receptor in another cell.

    通过细胞之间的接触,我的意思是在一种细胞上的受体,能与另一细胞上的受体发生某种化学反应

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • This is, maybe, the strangest because the ligand that stimulates the receptor is produced by the cell itself; so sometimes cells make signals that they receive.

    它可能是最奇特的,因为激活受体的配体,是由细胞自身产生的,有时细胞产生让自己接受的信号

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Here, there are receptors on one cell and the ligand that they experience is not a dissolved molecule, but actually a molecule that's attached to another cell.

    这个细胞上有许多受体,与之结合的配体并非是可溶性分子,而是一个附着在其他细胞上的分子

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • If you think about receptor ligand system as an input into the cell.

    如果将受体-配体系统看作,细胞的一种输入机制的话

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • This is a new concept, receptors don't have to be these molecules on cell surface, there can be receptors that exist in other places within the cell.

    这是一个新概念,受体分子不一定只存在于细胞表面,它们也可以存在于细胞内其它地方

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • The second issue is that the gene vector, in this case the plasmid, has to be compatible with the cells that you're trying to express the gene in.

    接下来的问题是如何选择合适的基因载体,在这里用到的,质粒,必须与要用来表达基因的,受体细胞匹配

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Now, one of the advantages of having second messengers is this is one way that you can integrate between different receptor systems that are acting inside a cell.

    使用第二信使分子的好处在于,它能够将,作用于细胞内部不同的,受体系统结合起来

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Much of the work that pharmaceutical companies do in terms of searching for drugs is searching for new ligands that activate receptors and create biological responses inside cells.

    很多制药公司新药筛选工作的主要内容,就是寻找能够激活受体的,新型配体,并在细胞内部产生某种生物学效应

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So, it doesn't need to bind to a receptor on the surface of the cell in order to work because the molecule can actually enter the cell directly.

    所以无需与细胞表面受体相结合来起效,因为这些分子能直接进入细胞

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Now, the other thing to keep in mind is that for any cell there's not just one receptor on the cell, there are thousands, or hundreds of thousands of receptors.

    我们要记住的另一点是,在细胞表面,不仅仅只有一个受体,而是有成千上万甚至更多的受体分子

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • For now, just picture it in this simple way as a molecule, usually a protein, that's embedded in the cell membrane and many receptors have a part of them that is extracellular.

    现在,我只把这种分子图示出来,受体通常是一种蛋白质,它们镶嵌在细胞膜上,很多受体还有部分结构露在细胞

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • They also allow their populations of proteins on the surface of each cell that allow it to interact with its environment, they're receptors and cell adhesion receptors like I talked about last time.

    它们同时也使得,这些细胞表面的蛋白质群,使得细胞能够和周围环境进行互动,它们是受体细胞粘附受体,我上次也说过的

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • It refers to usually 'receptors' that are fixed in a cell, on a cell membrane, and 'ligands' which are dispersed throughout the body and free to diffuse around, and occasionally will find the cell.

    受体这个词通常代表了,固定于细胞表面的分子,而配体分散于体内各处,能够自由扩散,它们偶尔会与细胞邂逅

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • That infection occurs because of a ligand receptor interaction on the cell surface where the virus itself is the ligand and it takes advantage of a receptor that's expressed on the cell surface.

    感染的发生是由于,配体与细胞表面受体相互作用,病毒是配体,它利用了在,细胞表面表达的受体

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Sometimes second messengers collect signals from a variety of different receptor systems, translate them into one kind of internal change, and the cell then just has to know about that one thing changing.

    第二信使分子能够收集,来自不同受体系统的信号,将它们转化为同一种细胞内在的变化,这样细胞就只需对一种变化作出反应

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定