And then, when those things cease to have the form they had, the parts get used for other purposes.
当物体不再以它们之前的型相存在之后,每个组成它的部件会有其他的用途
It's one of the parts that makes us, that goes up into making us up, goes into making us up.
灵魂是组成我们的部件之一,它帮助构建了我们,它构建了我们
They're made of matter just as human beings are, but their bodies aren't compounded of separable elements.
他们同人类一样由物质组成,但他们的身体不分部件。
So even though it's true that some kind of recycling takes place, we can't conclude that everything that's now a part of me will continue to exist afterwards.
即使有一些部件会被循环利用,但我们不能断定,组成我们身体的每一部件都会死后永存
Things come into being by being composed of previously existing parts.
万物都是由之前存在的,部件组成之后才出现的
Because after all, what are the parts that make us up?
因为我们的身体是由什么部件组成的呢
But that doesn't mean that every part of my body existed before I was born, and that every part of my body will continue to exist after I die.
但是这并不意味着,组成我身体的所有部件都是先于我的存在,并不是每一个部件,都会在我死后依然存在
Even after our death, our parts will continue to exist.
我们死了,组成我们的部件依旧存在
It's one of the pieces that constitutes us.
是组成我们的部件之一
Well, there are the various parts of our physical body, but there's also our soul. Remember, as I said, in introducing the Phaedo, Plato doesn't so much argue for the existence of something separate, the soul, as presuppose it.
肉体由许多不同的部件组成,但是同样也有灵魂,我在介绍斐多篇的时候,提到柏拉图并没有花大力气,去辩证肉体之外存在个什么东西,他直接默认了灵魂的存在
Earlier the objection was, We had no good reason to think the soul was one of the building blocks from which we're composed; we have no good reason to think it's one of the pieces that was around before our body got put together, before our birth.
早一点的反驳意见是,我们没有好的理由来相信灵魂,是组成我们的一个基础部件,我们没有好的理由去相信它是,在我们出生前,身体形成前就存在的部分之一
应用推荐