• You people have no sense of humor, no sense of joy, no sense of joie de vivre. You are so young.

    你们这些人啊,没有幽默感,没有娱乐精神,也没有生活的乐趣,你们太年轻了。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And I encourage all of you to take a moment today to perhaps sit and let something happen to your own writing or your own spiritual life.

    我希望大家今天都能抽空,坐下来,等待奇迹,发生在您的写作中,或者您的精神生活中。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • You know that in The Psychopathology of Everyday Life, Freud reminded us that the Freudian slip isn't something that happens just sometimes ; and nobody knows this better than an ad libbing lecturer; it's something that happens all the time.

    在《日常生活精神病理学》中,弗洛伊德提醒我们,弗洛伊德口误并不只是偶尔发生,即兴演讲者对于这一点最有体会;,它随时随刻都在发生。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So maybe if we want to say machines don't have a mental life and couldn't have a mental life, what we really mean is no machine could feel anything emotionally.

    所以如果我们说机器,没有也不可能有精神生活,我们真正的意思是,机器不能对事物产生情绪

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • They're also studying the life of the mind.

    他们也学习精神生活

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • At no other point in the Republic, I think, do we see so clearly the tension between philosophical reflectiveness. on the one hand, in the sense of camaraderie, mutuality and esprit de corps necessary for political life on the other.

    理想国》书中再也没有其它情节,能将这般清楚地将张力,展现在哲思深虑,化作同伴忠诚、相互关系及团队精神之间,且是天秤另一端之,政治生活所必备。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • We tend to underestimate the importance of Freudian thought in everyday life because he's transformed our world view to such an extent that it's difficult for us to remember if there's any other way to think about it.

    我们常常低估了精神分析理论,在日常生活中的重要性,因为他改变了我们的世界观,让我们以一种自己难以想到的方式,来看待世界。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Last time I was talking to you about the world of Homer from the side of, you might say,the life of the mind rather than the practical matters of society by talking about values and ethics in the world of Homer.

    上节课我谈到了,荷马时期,可以说,是从精神生活的角度,而不是社会实践的角度来论述的,我们讲了荷马时期的价值观和伦理观

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • It was one of the best things I have personally done for my own spiritual life that year.

    可以说,在去年的精神生活里,这本书对我非常有益。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I know why the mix again, you have the religious figures, you have the art, the writers, life of the mind, and you have the musical.

    我知道为什么你能将这些宗教人物,艺术者,作家,精神生活,以及音乐剧融合起来了。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Your religious and spiritual life is not something that you complete and sit back, satisfying.

    一个人的宗教生活精神生活,并非做了一次就可以去歇着。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • In this book, what I wanna just hit home here, especially for those if you are watching this, is that spiritual life and religious expression is not something that you do once and then you're done.

    这本书,我想重申它的精彩之处,观众们,在于告诉你们,精神生活和宗教表达,并不是一次就,可以完成的事儿。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Just wondering could you say a little bit more about that and how this idea of humility before something outside of yourself lends to both the artistic endeavor and the spiritual endeavor, in your own life and in perhaps the lives of some of our viewers.

    您能否谈一下这一点,讲一下这种面对超我之物,的谦卑如何体现在艺术创造,和精神生活中的,如何体现在您的生活,以及我们一些观众朋友生活中的?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定