And we'll talk a little bit more about him: not today, but in the second lecture and in section.
我们会多对他进行讨论:,不是今天,是这个部分的第二次课。
It had a first part called "Southern Night" and a second part called "The Horror and the Glory." "Southern Night" was about his experience growing up in Mississippi.
第一部分是,“南方的夜”,第二部分是,“恐怖与荣誉”,“南方的夜”写他在密西西比成长的经历。
And I might add that, today's program is part one of the two part program with Joshua.
另外我补充一点,这次的访问分为两部分,今天只是第一部分。
So this thing on the left is part one, part two, part three.
最左边的是第一部分,然后第二,第三部分。
What? Accent on one, but what part of the music were you listening to?
什么,重音在第一个,但是你在听音乐的,哪个部分
But on this first view, we also have something that's not body.
但是在第一个观点中,仍然有不是肉体的部分
Consider just the following passage from chapter 30, section 21. Hobbes writes: "For the use of laws, which are but rules authorized," he says, "is not to bind the people from all voluntary actions.
请大家想想30章第21部分,霍布斯的这段话:,法律的妙用,也即那些经君主授权的规章制度的用途,不是要约束人民,做那些他们本该做的事。
This part of the course had less technical apparatus than the first part of the course so it will concentrate on the middle third of the course up to this lecture.
这门课的这个部分比第一个部分的,技术器械少,所以它将着重于,今天下课之后这门课还剩三分之一。
You want to subtract off the value of a perpetuity that starts after 2T, six-month intervals, so this is the present value of the perpetuity that starts after 2T, six-month intervals.
所以就要从永续债券价格里减去,2T期以后,每六月一期券息的贴现值,这部分是永久债券从第2T期后,每半年一期券息的现值
应用推荐