except that line 13 seems to violate that, it seems to violate that principle.
除了第13行仿佛违反了规则,没有遵照这个原则。
And this is line 679: Why should you be so cruel to yourself, And to those dainty limbs which nature lent For gentle usage and soft delicacy?
在第679行:,你为什么要对自己那么残忍,对于大自然赋予我们的四肢,只文雅的使用和温和的对待佳肴?
So line 1, I've numbered the lines just for the sake of discussion.
因此,第一行,这些行,我已经编号以方便讨论。
Line 14 returns us to the work of mowing.
第14行回到了割草。
So the first half of the book of Joshua contains a streamlined, idealized account according to which the Israelites managed in a relatively short period to take the central hill country, confining the Philistines to a little strip here on the coastal plain. We will come to the Philistines in a minute.
因此《约书亚书》第一部分包含了,一种流线行,理想化的叙述,据此,以色列人在相对较短的时期内设法,攫取中央山地,将腓利士人,逼至狭窄条形地带,逼至海岸平原,我们待会儿将要说到腓利士人。
Okay. Look at line 205, page ninety-five in the Hughes.
请看到休斯版的95页,第205行。
Look at line 154. We read line 154 and we realize we have been had.
看第154行,读到这儿我们才意识到。
So this is line 768 of Comus, and in the Hughes edition it's on page 108.
科玛斯》的第768行,休斯版本的第108页。
I'm going toask you to look at line300 of Book One, page219 in the Hughes.
看一下卷一的第300行,休斯版的219页。
Look at line 852 of Comus.This is page 110 in the Hughes.
看《科玛斯》第852行,在休斯版本的110页。
Line eighty-eight, the next section: Triton, the herald of the sea.
第88行,下一部分:特赖登,海神。
Look at the Hughes. This is line eighty of Samson.
看到休斯版本描写参孙的第80行。
Look at line 1003; it's on page 113 in the Hughes.
看第1003行,在休斯版本的113页。
This is in Book Two, line 249.
第二册书,第249行。
Look at line 113. This is where Peter is addressing Edward King himself: How well could I have spared for thee, young swain, Enough of such as for their bellies' sake, Creep and intrude and climb into the fold?
看第113行,这是彼得自己提到爱德华金的地方:,年轻人,我该如何宽恕你,我对你的宽恕如此之多,你却硬要堕入信徒的深渊?
Lines seventy-six to eighty-four.
看第76到84行。
So the fact that line 9 did not match, if you find a matching sock which we didn't, that means we immediately jump to the else which is line 13 and so Philip now has to do what?
事实上,第九行我们没法匹配,如果你没找到匹配的袜子,这意味着我们立即跳转到第13行,所以现在Philip做什么?
Look at line fifty. This is where Milton asks the ocean nymphs where they were when Edward King's boat was lost ? while crossing the Irish Sea: why didn't you do anything?
看第50行,这里弥尔顿问海洋女神们,爱德华·金的船在穿越爱尔兰海途中失事的时候,她们在哪里:你们为什么不救他?
This is page 238 of the Hughes, Book Two, line 249.
力士参孙》的第238页,第二册,第249行。
This is line seventy-six. In the Hughes edition, it's page 122.
这是在休斯版本的122页,第76行。
And line thirty-three: "Who first seduc'd them to that foul revolt?"
第33行:,“当初是谁引诱他们犯下这不幸的忤逆呢?“
And you can see in the song that Sabrina sings something of the mechanism, perhaps, by which this transition is effected. Look at line 897.
你们也可以在Sabrina唱的那首歌中看出,由转变引起的,一些办法,看第897行。
Look at line sixty-four.
看第64行。
But what looks like this orange block as of now in Scratch, add orange to your so called inventory, well, it's gonna take at least two lines of code in C to actually create the inventory array with this first line and then put something like the word orange inside of it.
就好比Scratch里面橘色的这一块,把“桔子“加到所谓的“清单“里面去,在C语言中至少需要两行代码来实现,第一行代码创建一个货单数组,第二行就需要把“桔子“放进去。
First, in the first eight stanzas you have Milton describing the scene of the Nativity and the effect that the birth of this new infant has on the natural world.
第一部分,前八行,弥尔顿描述了基督降生的景象,还有这个新生婴儿对现实世界的影响。
Look at line fifty-five: "Ay me, I fondly dream! / ?" Had ye been there -- for what could that have done?"
看第55行:“哎,我啊!,我在痴呆的幻想/,如果你们女神们在那儿,又能怎样呢“
At this original performance of the mask, the Lady's speech read by the Lady Alice Egerton, age fifteen, ended at line 779 in your text.
面具》最初的表演中,这位女士的演讲由15岁的爱丽丝,埃杰顿女士朗读,在你们书上的第779行结束。
Look at the verse paragraph that begins at line 132. Oh, this passage!
看从第132行开始的那一节,啊,这一节!
The second brother says at line 475: "How charming is divine Philosophy!"
在第475行二弟说到“多么迷人的神圣哲理啊“
应用推荐