• The two things that you focus on are maintaining what you have now that's good and growing, all right?

    你需要注意两事,第一是保持现状,第二是不断发展?

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • And the second thing is that the observer is part of the observation through that interaction.

    第二件事是观测者,是内部反应的观察资料的一部分。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Second thing I want to note is, the little hash mark or the pound sign, that's identifying a comment.

    我想要说的第二件事是,这个小斜杠或者是井字号,这是用来标注注释的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The second thing I want to say is less about paper writing, and more about the trajectory of this course and what we're seeing in common between these novels.

    第二件我想说的事情是,不是关于写论文的,而是关于这门课的轨迹的,我们会在这些小说里看到一些共同点。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • The second thing is never ask any questions, because presumably it is very frightening to ask, "Any questions?" and people find it's intimidating.

    第二件事是千万别发问,因为学生大都害怕提问,一问“有没有问题“,大家就都害怕了。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • The second is something a little more subtle and that is to find different ways to use technologies to basically stretch the boundaries to What it means to learn at MIT.

    大学教育水平,第二件重要的事更微妙些,就是去发现不同方式使用技术来伸展,此对于在麻理学习的意义的界限。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • Second thing I would say that was valuable "Thank goodness, I did one year at Stanford Business School and learned how to read a balance sheet and understand the basics of cost accounting which is not mathematical rocket science.

    我要说的第二件事是很重要的,感谢上苍,我在斯坦福商学院学了一年,学会了怎么看资产平衡表,知道恶劣,成本会计的基本知识。

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • The second thing that he found was this group, they were always asking questions, -always asking questions, initially of their boss, later of their employees, of their partners, children, parents, friends.

    他发现的第二件事是,这部分人,一直在问问题,一直问问题,最初是问他们的老板,后来是问他们的雇员,他们的搭档,孩子,父母,朋友。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • There's a second thing going on here that I want to highlight, because it's really important. Yes indeed.

    还有第二件事情,我要强调的,因为它真的很重要,确实是。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The second thing is, what do I print out if I actually don't get the right input in?

    第二件事是我没得到,正确类型的输入时输出什么?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The second thing I want to highlight is, that what's going on, is that Python is doing some type checking.

    我想强调的第二件事情是,这里发生的是,是Python做了一些类型检查的工作。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The second thing is try every question because I give part marks.

    第二件事就是尝试所有的问题,因为我会给部分分。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And the second thing we're going to need, is we're going to need a way to give instructions to the computer to manipulate that data.

    我们需要的第二件事情是,我们需要一种,能给予计算机指令,以操作数据的方式。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • OK. Second thing I need to do, though, is I need to, when I get those values, I want to hang on to them.

    好,我需要做的第二件事情,就是我需要去,当我得到这些值后,我想抓住这些值。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Second thing we saw was, we saw that associated with every primitive value was a type.

    我们学习到的第二件事情是,和每个基本值对应的,是一个类型。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Second thing I want to look at is, suppose I compare that the one below it.

    我要说的第二件事情是,假设我比较它下面的那个对象。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Second thing we saw is, that using this as a computation, I can return multiple values.

    我们看到的第二件事是把它用作计算,我可以返回多个值。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • That's the main thing that they observed, but there's a second thing.

    这是他们观察到得主要现象,但是第二件事。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And those are two things that you'd like to do with every looping construct you write: you'd like to be able to assure yourself that they will always terminate, and then the second thing you'd like to do, is to assure yourself that it does give you back a reasonable answer.

    就是现在我有了能去检查程序,是不是做了正确的操作的能力:,这就是你们在写每个循环程序的时候,都要注意的两个事情:,第一事情是要确保程序可以终结,第二件你要做的事情,就是要确保程序返回了正确的答案。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Right, what's the second thing I do?

    好,我要做的第二件事情是什么?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Second thing we've been doing, I want to highlight for you is, we've along the way, mostly just verbally rather than writing it down, but we've been talking about good style.

    我们一直在学的第二件事情是,我想给大家强调下,我们一直在口头上说,而没有把它写下来,但是我们一直在说优秀的风格。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And the second thing that we talked about is this idea that we want you to in fact learn how to relate a choice you make about a piece of code to what the efficiency is going to be.

    关于这个方法第二件事,就是我们实际上希望,你在写代码的时候,能做出优化效率的选择,因为此。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Need to get the base in. Second thing I want to do, I need to get the height, so I'm going to input a value for the height, also as a float, a floating point.

    也就是输入底的值,第二件我想要做的,事情就是得到三角形的高,因此我会输入一个值作为三角形的高,同样也是一个浮点数。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So that's the second thing I've just highlighted here, is that I now have the ability to check whether it does the right thing.

    你知道的,一个虚数,但是返回虚数就没有什么价值了,那么这是我想要强调的第二件事情。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Then the next thing in the loop, we're going to enter a nested loop and say for every college in the list e, we're going to print the name of the college.

    循环中的第二件事,是进入一个嵌套循环,这个嵌套循环将数组中的,大学名字显示出来。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Second thing I do, I need to initialize it.

    我要做的第二件事。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The second thing is ballpark it.

    第二件事情就是估算。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Second thing we've got to worry about is, what's a basic step? All right, if I bury a whole lot of computation inside of something, I can say, wow, this program, you know, runs in one step. Unfortunately, that one step calls the Oracle at Delphi and gets an answer back. Maybe not quite what you want.

    我们需要担心的第二件事情就是,什么该作为一个基本的步骤呢?,如果我把一大堆的计算过程放到里面,我可以说,噢,这个程序你知道的,一步就完成了,不幸的是,这一步可能要靠预言家才能得到答案,这可能跟你想要的结果不太相同吧。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Second thing they're going to do is let us suppress detail. And in essence what that does is, the functions, and we're going to look at a bunch of examples in a second, these functions are going to give us a way to, in some or in one way of thinking about it is to create new primitives.

    第二件要做的事,是忽略细节,函数的本质到底是什么,我们将在接下来的几分钟,举一些例子,这些函数将给我们提供,一种创建原语的思考方式。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • That's the question we're going to try and address. If we can do this, this is good, because first of all, it removes any questions about what machine I'm running on, it's talking about fundamentally, how hard is this problem, and the second thing is, it is going to do it specifically in terms of the input. Which is one of the things that I was worried about.

    这是一个我们接下来要去,尝试和解决的问题,如果我们能做到的话会很不错,因为首先,它解决了结果可能和我,运行的计算机有关系的问题,因为这从根本了告诉了,我们这个问题的复杂度,第二件事情,就是这种方法可以依据输入的大小来计算,而这正是我最担心的地方。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定