• I feel like I know more about it now than I did when I first moved here.

    我觉得现在我对它的了解比我第一次这儿来的时候要多得多。

    介绍我的朋友 - SpeakingMax英语口语达人

  • I also want to note that the end of the material today, so this last topic here, that's the end of the material that's going to be on this first exam.

    我还想告诉大家,今天这些内容结束的地方,这个最后的主题,也就是第一次考试,要考的地方。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I was going to say when you first start doing this, even people who have been doing it for a long time still go off on ten-minute daydreams before realizing that their minds were wondering.

    我本想说第一次尝试时,但即便是修行多年的人,也会走神十分钟之久,方才意识自己刚做了白日梦。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • This is when it first occurs to her that the whole world is being organized around her: Nothing of the night's could touch her. Nothing did.

    这是她第一次意识,她周围的整个世界是被安排好的:,那一夜没有什么能够触动得了她,没有。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So realize you don't have to get it right the first time, but you have to listen and watch to what actually those problems are and that is one of the roles your teaching fellows play.

    请认识,并不是要你第一次就把事情搞对,但是你必须听听,看看,问题是底什么,这也是你们的助教,扮演的一个角色。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • In each set, the first plague is accompanied by a notation of the time in the morning. It's also introduced by God's speech, when God says, "Present yourself before Pharaoh," and to do this in the morning.

    在每一组中,第一次瘟疫都是发生在早上,可以从上帝的话中看出来,上帝说,今天早晨,“法老面前去“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The lady's refusal to drink of Comus' cup was just the first of Milton's attempts to bring the action of ingestion to the very center of a literary work.

    拒绝司酒宴之神的杯子的女士,是弥尔顿第一次尝试把摄取食物的行动,注入文学作品的中心去。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • All right, I've got to do one pass to bubble the last element to the end. I've got to do another pass to bubble the second last element to the end.

    好的,我要冒一次泡来,把最大的元素冒最后去,我还得再冒一次泡来吧二大的元素。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And we've been living the history of how to reform the industrializing process, and now the post-industrializing process, ever since our first market revolution we're still living it.

    我们那时就已生活在一个,如何改革工业化进程的历史时期中,现在的后工业化进程,其实从第一次市场革命就开始了,今天仍是如此

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • These strategies aren't dominated, nor are they dominated once you delete the dominated strategies, nor once we dominated the strategies dominated once we've deleted the dominated strategies, but they are dominated once we delete the strategies that have been dominated in the-- you get what I'm doing here.

    选择2030的策略一开始不处于劣势,在第一次剔除劣势策略时也不处于劣势,在二次剔除势策略之后,也不处于劣势,但是在三次剔除劣势策略之后,就变成劣势策略了,我想你们明白我的意思了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • But it could be that we only grasp the forms in this life for the very first time.

    但也可能是我们有生以来,第一次了解形式。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Speaking of homework, here's homework number one.

    家庭作业,这是第一次的作业。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I have to believe that whoever came up with that theory for the first time was aided in coming to it by thinking about the end of the Roman Empire, when something precisely like that did happen.

    我想任何人第一次接触该理论,都会自动联想罗马帝国的衰亡,进而支持该理论,因为类似的事情确实曾经发生过

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • This is the first time we've ever driven to Los Angeles.

    这是我们第一次开车洛杉矶。

    洛杉矶VS圣地亚哥 - SpeakingMax英语口语达人

  • Let's create a graph here that on the x axis it's going to be time, so time zero will be when you first take in a food and then one hour later, two hours later will be shown as you go from left to right, and then we'll have blood glucose level up on the y axis.

    我们在这建立一个曲线图,X轴代表的是时间,所以零时间点是你第一次进食的时间,然后一小时以后,两小时以后,是从左右呈现在图表上的,在Y轴上是你的血糖值

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So whether we finish it today, or more likely when we finish it up on Friday, once we get passed isoelectronic atoms, that's it, that's all you need to study for this first exam.

    因此,我们也许今天讲完,或者更有可能周五讲完,无论如何,就我们讲完等电子原子为止,这是你们第一次考试所需要准备的全部内容。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So, I said I would announce it, that's the end of exam 1 material.

    那么,我说过我会宣布的,这里就是第一次考试内容的全部。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • for exam 2, you still need to know and understand everything you learned in exam 1, but you can put off learning it completely until we get through, at least, next Wednesday before we start maybe spending time on these concepts outside of class.

    为了掌握二次考试的内容,你仍然需要知道和理解,在第一次考试前所学的全部知识,但是你可以先放一放,等我们进行,至少在下周三我们可能开始不在课堂上,讲这些内容之前。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So that's going to be the end of the exam 1 material, and then we'll move on to exam 2 material, which is kind of exciting, because we've been talking about just individual atoms and ions up to this point, and now we can talk about molecules, so we're going to start talking about bonding.

    此为止就是第一次考试的内容,接下来我们会开始讲二次考试的内容,这些内容令人有点兴奋,因为我们一直都只是在讨论单个的原子,和离子目前为止,而现在我们可以讨论分子了,要开始讨论成键的问题了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Now, just to give you a sense of how cold and calculated this business was, and how in many ways the first defense or justification of slavery in America is of course it certainly is by the late Antebellum Period it is an unabashed economic defense, as we'll see.

    以上只是为了让你们体会,这种交易是如何的冷酷而精明,以及战前后期第一次,美国奴隶制度的保卫与正名之战,不管怎么看,都毫无疑问,是一场赤裸裸的利益保卫战,正如我们所见

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • > So dive right into the middle so if you would now simulate would a typical human might do, where would you dive in first to find Mike Smith?

    直接翻中间,你现在模拟的是每一个正常人都会做的事,要找Mike,Smith你第一次会先翻哪儿?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So at first this might seem very limited in terms of functionality for you but when I first logged in to that cloud, recall that my prompt looked like this.

    从字面上来看,好像,看不出来它是干嘛的,但是当我第一次登录,“云“,好像是这样的提示。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Also, on everything that was on problem-sets 1 through 3.

    另外,关于第一次到三次作业上的内容。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • But for the next week or two when you're writing programs, at least for the first time, generally if you're trying Scratch to debug them like you might have been trying to troubleshoot Scratch, you're probably going to reason - through it by looking through the your code -- -- top to bottom, maybe engage a staff member for help -- but your friend will also be printf.

    但是,在接下来的一两周内,当你们写程序的时候,或至少在第一次写的时候,通常如果你在调试程序,就像你们可能已经试着调试过,你们或许是通过查看你们的代码,来推断你们的程序-,从头尾,可能还需要别人的帮忙-,但是你的朋友也将要打印输出。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定