And so the story continues. In the third month, after the Exodus, the Israelites arrive at the wilderness of Sinai, and they encamp at the mountain where Moses was first called by God, the text says.
故事继续,在出埃及以后的第三个月,犹太人到达了西奈的荒野中,书上说,他们在摩西第一次被上帝召唤的山上露营。
There is also the constant, creative tension around experimentation and making sure everyone in the organization feels it's better to experiment, fail and then move on and experiment again than to not do that.
而且,在技术试验上,他总会持续迸发出创造性的火花,在这之前,马克会去确认,团队里的每一个人是否同意试验,如果第一次失败,我们会继续,而不是停止试验。
She is acting out a form: in the first case the form of romantic fiction, the heroine who swoons back in this scene the form of the game, the perfect form of tennis.
她总是摆出一些姿势:,第一次是在爱情小说中疲倦已极的女主角,这一次则是游戏,完美的网球游戏。
After crossing, the Israelites then celebrate the Passover, and that makes a strong link then to the Exodus led by Moses, also at the time of the first Passover. Moses had a vision of God at the burning bush. He was told to remove his shoes, his sandals, because he was on holy ground.
过河后,以色列人庆祝逾越节,这与,在出埃及记中的摩西有鲜明的联系,也是在第一次,逾越节摩西在燃烧的树丛中看见了上帝他被要求,脱掉鞋子,他的草鞋,因为他站在圣土上。
应用推荐