The first is the radical theology, and the second is this poem's equally radical and equally daring original verse form.
第一是它激进的神学观点,第二是这首诗,同样激进大胆的原始诗歌形式。
Umm, it was my freshman year. It was the first semester, so I came back.
那时是大一的第一学期。等再开学,
All right? The first one is, that test has to involve-- shouldn't have to, the value of some variable.
好不好?第一件事是,循环开始的测试必须必须-不是一定,一些变量的值。
Scholars have proposed three possible models to explain the formation of Israel. The first is an immigration model.
学者们提出了三种可能的模型,来解释以色列的形成,第一种是移民模式。
This is an abstract and powerful mathematical statement of the first law of thermodynamics.
这是热力学第一定律的一个抽象,而且具有很强数学性的表述。
The first one is Dr. Marvin Chun who teaches the Introduction to Psychology course in the fall and is my competition.
第一名是马文·春博士,他会在秋季教授心理学导论课程,也是我的竞争对手
Tokyo is our first stop, although the trip will bring us all the way to Harazka Harazka where the Star Festival takes place.
东京是我们的第一站,虽然这次我们最终将把我们带去,庆祝七夕节的。
One is there's no lag period, notice that antibody levels start rising right away after the second exposure.
第一是没有迟滞期,请注意,抗体浓度迅速上升,在第二次接触抗原时
They were The First Bank of the United States and The Second Bank of the United States.
他们是美国第一银行,和美国第二银行。
All right, so this is our first type of bond here.
好的,这是我们的第一种键。
They show these as some of the first stages and then intermediate changes they depict it as this, and then the final one is this.
把这定义为第一阶段,这是中间阶段,再是最终阶段
The first thing I have to do is bust that in half.
第一件事是将其减半。
I believe religious pluralism has three dimensions: No. 1, respect for people's religious identities ; including people with no religious identities; No. 2, positive relationships between different people ; of different religious communities; and No. 3, a collective commitment to the common good.
我认为宗教多元主义分为三个层面:,第一是对人们不同的宗教身份的尊重,包括对无宗教信仰的人的尊重;,第二是来自不同宗教社区的,不同人间的良好关系;,第三是共同致力于公共利益。
His first book was a translation of Thucydides' History of the Peloponnesian War, which he completed in 1629; Thucydides, the great historian of the Peloponnesian War, who we mentioned before when we talked about Plato.
他第一本书是对',修昔底斯《伯罗奔尼撒战争》的译著,这本书于1629年完成;,修昔底斯,伯罗奔尼撒战争中伟大的历史学家,这个人在我们之前讨论柏拉图时提到过。
This is the first full paragraph: I don't know how to cure the sourcitis, except to tell you that I can discover a good many possible sources myself for Wise Blood, but I am often embarrassed to find that I read the sources after I had written the book.
这是第一段的全文:,“我不知道如何解决资料来源的问题,只能告诉你,我自己发现了很多《慧血》的材料来源,但我经常觉得很难堪,因为我在完成了那本书后才读的资料。
but though there were also chapters that analyze films to be count as being a form of films studies, too but the first chapter is concerned about the whole question about form and content technique and meaning.
虽然也有章节,是分析电影的,所以这本书也算讨论了电影,但是第一章讲的是,关于内容和形式的问题,关于技术和意义的问题。
One, I'm broke.
第一种情况是,我破产了。
Possibility number one.
第一种可能是。
Remember I talk those of you who were here the first time: this course is built like a spiral Everything is intra-connected, what I talked about in the first class is connected to what I'm going to talk about today, is going to be connected to lecture 19.
记得一开始我就跟你们说过:,这课程就像个螺旋,内部的一切都是相关的,第一节课讲到的内容,与今天要谈的课题有关,也和第19课有关。
The first is that, you go to TA, which is usually grad student
第一种办法是你去找助教,他们一般是研究生,
The two things that you focus on are maintaining what you have now that's good and growing, all right?
你需要注意两件事,第一是保持现状,第二是不断发展?
Turns out this user's manual, just like a typical book, has multiple sections or chapters and Chapter One is generally about programs.
结果这个用户手册,就像一个特定名册,有好多章节,第一章大概是关于程序的。
So the first thing we got to do is sort of lock on to the tonic.
我们来听一下,我们要做的第一件是是锁定主音。
And those are two things that you'd like to do with every looping construct you write: you'd like to be able to assure yourself that they will always terminate, and then the second thing you'd like to do, is to assure yourself that it does give you back a reasonable answer.
就是现在我有了能去检查程序,是不是做了正确的操作的能力:,这就是你们在写每个循环程序的时候,都要注意的两个事情:,第一件事情是要确保程序可以终结,第二件你要做的事情,就是要确保程序返回了正确的答案。
One is time, that I think it takes certain amount of time to shed the thoughts, the anxiety in everything else.
第一是时间,要想,摆脱一些想法,摆脱焦虑,是需要一定的时间的。
And specifically, when we talk about ionization energy, it's assumed that what we mean is actually the first ionization energy.
特别地,当我们讨论电离能的时候,我们默认,这指的是第一电离能。
There are hereditary principalities, like those currently run by Lorenzo, which acquire their authority through tradition and hereditary bloodlines.
第一种是世袭君权,像是由罗伦佐所掌管的候国,其威信的获得,来自传统与世袭血源。
Now. Two other things, before we do this last example. One is, I'll remind you, what we're interested in is asymptotic growth.
好,我们看最后的例子之前还有两件事情,第一是,我要提醒大家,我们感兴趣的是渐进的增长率。
Today. So this is the first class, the first moment of shopping that you guys are going to!
所以这是第一节课,这是你们上的第一节试听课
In Genesis, humans are important; in Genesis 1 humans are important.
在《创世纪》中,人是重要的,第一章中就说人是重要的。
应用推荐