In the first account in Genesis 1, The creation of human is clearly the climactic divine act: after this God can rest.
在《创世纪》第一章中的第一种描述,人类的创造是上帝最具神性的行为:,在此之后神便可安息。
In Genesis 1, humans are not the menials of God, And in fact Genesis expresses the antithesis of this.
在《创世纪》第一章中,人类并不是上帝的奴仆,事实上,《创世纪》第一章中表达的恰是对立的观点。
In other words, in the absence of human agency, the first sacrifice for literary theory is the author, the idea of the author.
换句话说,由于不懂人类起源,文学理论的第一牺牲者,就是作家,作家的思想。
I alluded to this a little bit in the first class about how humans have evolved to seek out energy because famine was the largest threat is one example of this.
第一节课的时候我提到了,人类是如何演化以便寻找能量,因为饥荒是最大的威胁,这是其中一例
The Cain and Abel story which is in Genesis 4:1 through 16 this is the story of the first murder, and it's a murder that happens despite God's warning to Cain that it's possible to master the urge to violence by an act of will.
创世纪》第四章,1到16节,讲述的是该隐和亚伯的故事6,这是人类历史上第一宗谋杀案,尽管上帝警告该隐,邪念会让人暴力相向。
应用推荐