Well, I'm not going to follow the details of this argument, but the basic idea goes back to Descartes.
我不打算对这个论证进行详细讨论,只是说一下笛卡尔的基本思想
And so, Descartes' attempt to establish the distinctness of the mind, the immateriality of the mind, on the basis of this Cartesian thought experiment, I think that's unsuccessful.
所以,笛卡尔试图,用他的卡式思想实验来证明,心灵的独立存在性,和非物质性,我认为这种尝试是失败的
I think the sort of skepticism I mean arises from what one might call and what often is called modernity not to be confused with Modernism, an early twentieth-century phenomenon, but the history of modern thought as it usually derives from the generation of Descartes, Shakespeare, and Cervantes.
我所说的怀疑主义,产生于我们通常说的现代性,不要与20世纪早期的,现代主义搞混了,现代性是现代思想的历史,始于笛卡尔,莎士比亚和塞万提斯一代。
If that's right, then maybe the conclusion should be "Well, you know, yeah, the Cartesian thought experiment shows that there could be a world in which there are minds that are not identical to bodies.
如果事实如此,那么结论该是,怎么说呢,笛卡尔的思想实验表明,可能存在某个世界,其中存在着,不同于身体的心灵
应用推荐