We did that during the Great Depression, when it suddenly seemed like we really needed to do something.
是在大萧条时期开始实行的,因为当时我们突然发现,确实该做点什么了。
When you walk in, a hush falls over your soul and your body starts to tingle,
当你走进去的时候,你的灵魂会突然安静下来,而你的身体则开始激动不已,
If you've ever been using some program, you did something completely innocuous, pull something down from a menu, click a button, you didn't do anything wrong and yet all of a sudden the thing just starts hanging there or you get a little spinning beach ball or the hour glass or whatever it is.
如果你之前在用一些程序,做一些无伤大雅的事情,拉下一个菜单,点击一个按钮,你没有做任何错误的事情,突然间有东西开始一直运行,或者一个沙滩上的小球旋转,或滴漏或是别的什么。
Suddenly, the distinctions that the simile works so hard to establish are beginning to erode.
突然,这种比喻竭力想要表现的区别,开始崩塌。
While on the shop and street I gazed My body of a sudden blazed; And twenty minutes more or less It seemed, so great my happiness, That I was blessed and could bless.
当我凝视着店铺和街道,我的身躯突然开始熊熊燃烧;,大约持续了二十分钟吧,我的幸福是如此巨大,我受到祝福,也能把祝福施加。
Suddenly the vision begins to transform and he begins to hear the voice of Paul, "Thrice was I beaten, twice was I imprisoned, in shipwrecks often, in peril often."
突然之间,视觉的幻想开始改变,他听到了保罗的声音,“我被人打过三回,囚禁两次,经常受苦受难“
Of course it happens, but much more common is somebody you already know, somebody you have seen repetitively you suddenly find attraction-- attractive and a relationship forms. Okay?
这种情况当然会发生,但是更为常见的是,你遇到一个已经相识的人,这个人,你看到过很多次,突然间,你发现-,对方非常迷人,并开始和他交往?
After decades of relatively unspectacular growth, compared to the east Asian economies, India's economy suddenly took off three or four years ago, growing at 8% or more a year.
经历了几十年的相对高速发展后,与其他东亚经济体相比,印度经济三或四年前突然开始腾飞,以每年8%甚至超过%,8%的速度增长。
We had an extraordinarily high price-to-earnings ratio representing a lot of optimism in the '20s for the stock market and then it corrected and went abruptly downward-- that was The Great Depression.
在二十年代,市盈率高得离奇,表现了当时人们对股票市场的乐观,当其得到修正并突然下跌时,大萧条便开始了
And then suddenly things begin to change.
事情突然开始发生变化。
He started zapping it and "Boom."
他开始对大脑进行电击,然后突然之间
For example, I don't have more space to write, if this is time and this is earnings-- if your earnings were,say, flat and suddenly increased like that, they wouldn't believe this increase at first, so the board would decide to adjust only, say, half way up.
例如,没地方写了,横轴是时间,纵轴是收益,如果你的收益,一直平稳,突然间提高,他们刚开始不敢相信这种增长,董事们决定只小幅增加,如增到一半
应用推荐